ويكيبيديا

    "الجزأين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les parties
        
    • aux sections
        
    • les sections
        
    • deux parties
        
    • débats
        
    • paragraphes
        
    • des sections
        
    • volets
        
    • les deux
        
    • la partie
        
    • Part
        
    • titres
        
    • deux sections
        
    les parties A et B du formulaire ont été soumises UN قدم الطرف الجزأين ألف وباء من استمارة الإبلاغ
    Nombre de rapports acceptés qui comportent les parties A et B UN عدد التقارير المقبولة التي اشتملت على الجزأين ألف وباء
    Les mesures prises pour donner suite à ces recommandations sont décrites aux sections II et III ci-après. UN وتتبدى هذه الاستجابة في الجزأين ثالثا ورابعا أدناه.
    Les recommandations détaillées du Comité consultatif relatives aux propositions du Secrétaire général figurent ci-après dans les sections III et IV. UN وترد التوصيات التفصيلية للجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام في الجزأين الثالث والرابع أدناه.
    Les déplacements entre ces deux parties du pays exigent alors de longs détours par l'Ouzbékistan et le Kirghizistan. UN ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة انحرافات طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان.
    II. Textes issus des débats ministériels de haut niveau antérieurs UN ثانياً - نتائج الجزأين الوزاريين السابقين الرفيعَي المستوى
    les parties A et B du formulaire ont été soumises UN قدم الجزأين ألف وباء من نموذج تقديم التقارير
    Il s'est étendu sur certains de ces droits, tels qu'énoncés dans les parties III et IV de la Convention. UN وأشار إلى بعض هذه الحقوق بالتفصيل، على النحو الوارد في الجزأين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    Excepté le Gouvernement de la République démocratique du Congo, les parties au conflit se trouvent en dehors de Kinshasa, dans le nord et l'est du pays. UN وتوجد أطراف الصراع، عدا حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، خارج كينشاسا في الجزأين الشمالي والشرقي من البلد.
    Ainsi, en 1967, lors de la réunification de la ville, les parties orientale et occidentale étaient fort différentes l'une de l'autre. UN ولذلك ظهرت في عام 1967 أوجه تباين كبيرة بين الجزأين الشرقي والغربي للقدس لدى إعادة توحيد المدينة.
    Ces différends, je tiens à le souligner fermement, existent dans les parties narrative et descriptive du texte, non pas dans la partie fondamentale des recommandations. UN وأود أن أؤكد بشدة على أن هذه الخلافات توجد في الجزأين السردي والوصفي من النص، وليس في الجزء الأساسي من التوصيات.
    Les points énumérés dans les parties A et B sont regroupés en trois rubriques pour faciliter la compréhension. UN وقد جمﱢعت النقاط في كلا الجزأين ألف وباء تحت عناوين فرعية ثلاثة لتيسير فهمها.
    Leurs objectifs sont exposés aux sections IV et V qui suivent. UN وترد تفاصيل عن أهداف هذه المشاريع في الجزأين الرابع والخامس من هذا التقرير.
    90. Le Comité a pris note des conclusions et recommandations préliminaires figurant aux sections III et IV du rapport intérimaire. UN ٩٠ - أحاطت اللجنة علما بالاستنتاجات اﻷولية والتوصيات، بالشكل الوارد في الجزأين الثالث والرابع من التقرير المؤقت.
    Ce réaménagement dans la répartition des articles est strictement limité aux sections 4 et 4bis du chapitre premier du Titre II du Code Pénal et ne dérange en rien l'ordre des articles dans les autres sections. UN وهذا الترتيب الجديد في توزيع المواد يقتصر تحديدا على الجزأين 4 و 4 مكررا من الفصل الأول من الباب الثاني للقانون الجنائي ولا يؤثر البتة على ترتيب المواد الواردة في الأجزاء الأخرى.
    Il convient de noter qu'un certain nombre de ces options coïncident avec celles qui sont mentionnées dans les sections relatives à l'énergie en milieu rural et aux sources d'énergie renouvelables. UN ومن الملاحظ أن عددا من هذه الخيارات يلتقي مع تلك التي ذكرت في الجزأين الخاصين بالطاقة في المناطق الريفية والطاقة المتجددة.
    16. Il est procédé au vote enregistré sur les sections I et II du projet de résolution A/C.3/54/L.86. UN ١٦ - وأُخِذ تصويت مسجل على الجزأين أولا وثانيا من مشروع القرار A/C.3/54/L.86.
    Elle encourage le Secrétaire général et le Comité consultatif à tout faire pour atteindre cet objectif dans les deux parties de la reprise de la session. UN وشجع الاتحاد الأمين العام واللجنة الاستشارية ليعملا من أجل تحقيق ذلك الهدف في كلا الجزأين من الدورة المستأنفة.
    Nous nous félicitons également du déroulement des débats consacrés aux activités opérationnelles et aux affaires humanitaires. UN ونوافق أيضاً على عمل الجزأين التنفيذي والإنساني للدورة.
    4. Les actes visés aux paragraphes 1 et 2 du présent article qui : UN 4 - الأفعال المذكورة في الجزأين الأول والثاني من هذه المادة؛
    Le mode de présentation des sections sur les organes directeurs et le programme de travail a toujours été harmonisé et n’a donc pas été modifié. UN وتم باستمرار مواءمة شكل تقديم الجزأين المتعلقين بأجهزة تقرير السياسة وبرنامج العمل، وعليه ليس هناك داع لتعديلهما.
    Le présent rapport porte essentiellement sur les deux premiers volets. UN ويركز هذا التقرير أساسا على الجزأين الأولين.
    Nous disposons, en effet, pour ce faire, d'une longue période d'interruption entre les deux premières parties de la session 2010. UN ولدينا بالفعل فترة توقف طويلة بين الجزأين الأولين من دورة عام 2010 يمكننا أن نعقد خلالها هذه المشاورات.
    Il s'est fondé, pour ses travaux, sur le texte de synthèse figurant dans le document A/AC.261/3 (Part I) et (Part II). UN واستندت اللجنة المخصصة أثناء النظر في تلك المواد إلى النص المدمج الوارد في الجزأين الأول والثاني في الوثيقة A/AC.261.
    Veuillez vous reporter aux titres V et VI du texte du projet de loi joint au présent rapport. UN يُرجى الرجوع إلى الجزأين الخامس والسادس من مشروع القانون المرفق.
    Tout comme les deux sections précédentes, celle-ci est liée au deuxième paragraphe de l'article 19 du Pacte et cherche à définir la portée du droit de rechercher et d'obtenir de l'information et des idées. UN ويتصل هذا الجزء شأنه في ذلك شأن الجزأين السابقين بالفقرة الثانية من المادة 19 من العهد، ويسعى إلى تحديد نطاق الحق في طلب المعلومات والأفكار وتلقيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد