Tenant compte des vues exprimées par les gouvernements lors de la seizième session de la Commission ainsi que par les autres partenaires, | UN | وإذ تأخذ في إعتبارها اﻵراء التي أبدتها الحكومات والتي أبداها الشركاء اﻵخرون أيضا في الدورة السادسة عشرة للجنة، |
CALENDRIER DE TRAVAIL PROVISOIRE DE la seizième session DES ORGANES SUBSIDIAIRES | UN | الجدول الزمني المقترح لأعمال الدورة السادسة عشرة للهيئتين الفرعيتين |
CALENDRIER DE TRAVAIL PROVISOIRE DE la seizième session DES ORGANES SUBSIDIAIRES | UN | الجدول الزمني المقترح لأعمال الدورة السادسة عشرة للجنتين الفرعيتين |
Le Président a également indiqué que la délégation burundaise ne voyait aucune objection au report du dialogue à la seizième session. | UN | وقال الرئيس أيضاً إن وفد بوروندي لم يبد اعتراضاً على تأجيل الحوار التفاعلي إلى الدورة السادسة عشرة. |
28. La Commission des établissements humains, à sa seizième session : | UN | قيام الدورة السادسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية بما يلي: |
Pour cela, il importe au premier chef qu'ils acceptent les décisions de la seizième session du Conseil suprême de la République du Tadjikistan. | UN | ولتحقيق ذلك يتعين عليهم بالدرجة اﻷولى قبول نتائج الدورة السادسة عشرة للمجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان. |
En 2007, le représentant de l'organisation a assisté à la seizième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, tenue à Vienne. | UN | وفي عام 2007، حضر ممثل المنظمة الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عُقدت في فيينا. |
Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. | UN | بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement grenadien pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. | UN | بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. | UN | بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Note relative au déroulement de la deuxième partie de la seizième session. | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثاني من الدورة السادسة عشرة. |
Note relative au déroulement de la troisième partie de la seizième session. | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة. |
Note relative au déroulement de la quatrième partie de la seizième session. Note du Président | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الرابع من الدورة السادسة عشرة. مذكرة مقدمة من الرئيس |
Présenter ces résultats et produits en marge de la seizième session de la Conférence des Parties | UN | تقديم تلك النواتج والحصائل في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في إطار نشاط جانبي |
La Mission permanente de la République de Turquie prie le secrétariat de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة للمجلس. |
Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. | UN | بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Proposition de protocole à la Convention, établie par la Grenade pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. | UN | بروتوكول مقترح للاتفاقية مقدم من غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Le Président a invité le secrétariat à élaborer, au sujet des questions soulevées, un document que le SBI examinerait à sa seizième session. | UN | ودعا الرئيس الأمانة إلى إعداد ورقة عن المسائل المثارة للنظر فيها في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Je vous serais reconnaissant, M. le Président, de bien vouloir faire distribuer de texte de la présente lettre comme document Conseil des droits de l'homme à sa seizième session. | UN | وأرجو، سيدي الرئيس، التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
F. seizième session de la Commission économique et sociale pour | UN | الدورة السادسة عشرة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Le Conseil suprême adresse ses sincères félicitations et remerciements à S. M. le Sultan Qabous bin Saïd, Sultan d'Oman, et au Gouvernement omanais pour les efforts qu'ils ont déployés pour s'acquitter des fonctions liées à la présidence de la seizième réunion au sommet. | UN | كما عبر المجلس اﻷعلى عن شكره وتقديره لجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان وحكومته الرشيدة على ما بذلوه من جهود في القيام بواجبات الرئاسة خلال الدورة السادسة عشرة. |
2. La Présidente de la quinzième session de la Conférence des Parties ouvrira la seizième session. | UN | 2- ورئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة سيقوم بافتتاح الدورة السادسة عشرة للمؤتمر. |