Aujourd'hui, deux peuples frères, en guerre, adressent leurs prières au même dieu, Allah, lui demandant de les aider à écraser leur ennemi. | UN | واليوم يتقاتل شعبان شقيقان فيما بينهما، ويوجهان صلواتهما إلى اله واحد هو الله، سائلين إياه العون في سحق العدو. |
Je sais que vous aimez aller droit au but, Marco, mais vraiment, "dieu" ? | Open Subtitles | هيا علمت أنك سوف تدخل في صلب الموضوع لكن اله ؟ |
Mais si t'es vraiment un dieu du rock, on adorait t'avoir pour jouer avec nous. | Open Subtitles | لكن ان كنت حقا اله روك. سوف نحب أن تأتي معنا لتغني. |
Sex machine est venu chez moi et a failli les tuer. | Open Subtitles | اله الجنس اتت لمنزلي وكان على وشك قتلهم الاثنين |
Ce n'est pas une machine pour le sexe, c'est pour faire de la muscu. | Open Subtitles | انها ليست اله جنس انها للتدريبات لا يمهمني ما يطلقون عليها |
Il est envoyé par les vrais dieux. Défiez-le, et il viendra pour vous ! | Open Subtitles | لقد أُرسل من اله الحقيقي تحدوه وسوف يأتي لأجلكم |
Le dieu-soleil a combien de bataillons ? | Open Subtitles | -و كم عدد الكتائب التى لدى اله الشمس؟ |
Mais cette fois, Ie dieu des operations a concu un monstre. | Open Subtitles | لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا |
C'est le moment de découvrir si vous êtes vraiment dieu ou juste quelques circuits avec une coupe de cheveux ringarde. | Open Subtitles | اذا كانت فرصتك لاكتشاف انك اله حقيقي او فقط مجموعة من الدوائر مع حلاقة شعر سيئة |
Elle représente la profanation et nous rappelle qu'il n'y a pas de dieu. | Open Subtitles | نحمله معنا من اجل تدنيسنا لكي يذكرنا بأنه لا يوجد اله |
On ne s'excuse pas et on n'a pas de dieu. | Open Subtitles | نحن لا نعتذر ، ونحن لا نملك اله |
Il y avait un vieil autel. Une statue de Kane, le dieu de la création. | Open Subtitles | هذا مذبح قديم, و هذا تمثال كين, اله الأبتكار |
Pourquoi dieu devrait avoir besoin de cambrioler des banques? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم اله يريد ان يسرق مصارف؟ |
C'est vrai, parce que dieu interdit que ce ne soit pas a propos de toi. | Open Subtitles | صحيح, ان اله حرم ان نتكلم عنك ولو لثانية فقط |
Tu sais à Quantico, ils parlent de lui comme si il était un genre de dieu. | Open Subtitles | اتعلمين،في كوانتيكو يتكلمون عنه كأنه اله ما |
La seule machine à remonter le temps que nous ayons dans notre vie est celle dans laquelle nous sommes nés, et elle ne va que vers l'avant. | Open Subtitles | اله الزمن الوحيده الموجوده في زماننا هي تلك التي ولدنا فيها و هي تمضي إلى الامام فقط |
Imaginez une machine qui puisse penser et ressentir, tout en étant sous contrôle, tel un Synth standard. | Open Subtitles | تخيلي ان هنالك اله لديه القدره على التفكير و الأحساس و مع ذلك يمكن السيطره عليها , كأي اله أعتياديه |
T'as collé ta bouche sur la machine à branlette de ton fils. | Open Subtitles | لقد وضعت فمك فيها بداخل اله الاستمناء الخاصه بابنك. |
Tu as conçu une machine qui, selon toi, est capable d'emmener les démons. | Open Subtitles | انت صنعت اله وتخشى انها تولد الشياطين ؟ ؟ |
Donc, en bref, toi, Mercenaire, a le pouvoir de transformer les mortels en dieux immortels. | Open Subtitles | ولهذا أيها المرتزق وباختصار أنت لديك القوة بأن تتحول من أنسان فان إلى اله الخلود |
Le dieu-soleil patronne Troie, notre ennemie. | Open Subtitles | -ان اله الشمس يرعى طروادة عدوتنا |
Le salut usuel à Eris, la déesse grecque du chaos. | Open Subtitles | تحية عرفية لـ "ايرس" اله الفوضى لدى اليونانيين |
Combien de fois le Seigneur l'a ramené? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي أعاده اله النور فيها للحياة؟ |