"اله" - Translation from Arabic to French

    • dieu
        
    • machine
        
    • dieux
        
    • dieu-soleil
        
    • déesse
        
    • Seigneur
        
    Aujourd'hui, deux peuples frères, en guerre, adressent leurs prières au même dieu, Allah, lui demandant de les aider à écraser leur ennemi. UN واليوم يتقاتل شعبان شقيقان فيما بينهما، ويوجهان صلواتهما إلى اله واحد هو الله، سائلين إياه العون في سحق العدو.
    Je sais que vous aimez aller droit au but, Marco, mais vraiment, "dieu" ? Open Subtitles هيا علمت أنك سوف تدخل في صلب الموضوع لكن اله ؟
    Mais si t'es vraiment un dieu du rock, on adorait t'avoir pour jouer avec nous. Open Subtitles لكن ان كنت حقا اله روك. سوف نحب أن تأتي معنا لتغني.
    Sex machine est venu chez moi et a failli les tuer. Open Subtitles اله الجنس اتت لمنزلي وكان على وشك قتلهم الاثنين
    Ce n'est pas une machine pour le sexe, c'est pour faire de la muscu. Open Subtitles انها ليست اله جنس انها للتدريبات لا يمهمني ما يطلقون عليها
    Il est envoyé par les vrais dieux. Défiez-le, et il viendra pour vous ! Open Subtitles لقد أُرسل من اله الحقيقي تحدوه وسوف يأتي لأجلكم
    Le dieu-soleil a combien de bataillons ? Open Subtitles -و كم عدد الكتائب التى لدى اله الشمس؟
    Mais cette fois, Ie dieu des operations a concu un monstre. Open Subtitles لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا
    C'est le moment de découvrir si vous êtes vraiment dieu ou juste quelques circuits avec une coupe de cheveux ringarde. Open Subtitles اذا كانت فرصتك لاكتشاف انك اله حقيقي او فقط مجموعة من الدوائر مع حلاقة شعر سيئة
    Elle représente la profanation et nous rappelle qu'il n'y a pas de dieu. Open Subtitles نحمله معنا من اجل تدنيسنا لكي يذكرنا بأنه لا يوجد اله
    On ne s'excuse pas et on n'a pas de dieu. Open Subtitles نحن لا نعتذر ، ونحن لا نملك اله
    Il y avait un vieil autel. Une statue de Kane, le dieu de la création. Open Subtitles هذا مذبح قديم, و هذا تمثال كين, اله الأبتكار
    Pourquoi dieu devrait avoir besoin de cambrioler des banques? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم اله يريد ان يسرق مصارف؟
    C'est vrai, parce que dieu interdit que ce ne soit pas a propos de toi. Open Subtitles صحيح, ان اله حرم ان نتكلم عنك ولو لثانية فقط
    Tu sais à Quantico, ils parlent de lui comme si il était un genre de dieu. Open Subtitles اتعلمين،في كوانتيكو يتكلمون عنه كأنه اله ما
    La seule machine à remonter le temps que nous ayons dans notre vie est celle dans laquelle nous sommes nés, et elle ne va que vers l'avant. Open Subtitles اله الزمن الوحيده الموجوده في زماننا هي تلك التي ولدنا فيها و هي تمضي إلى الامام فقط
    Imaginez une machine qui puisse penser et ressentir, tout en étant sous contrôle, tel un Synth standard. Open Subtitles تخيلي ان هنالك اله لديه القدره على التفكير و الأحساس و مع ذلك يمكن السيطره عليها , كأي اله أعتياديه
    T'as collé ta bouche sur la machine à branlette de ton fils. Open Subtitles لقد وضعت فمك فيها بداخل اله الاستمناء الخاصه بابنك.
    Tu as conçu une machine qui, selon toi, est capable d'emmener les démons. Open Subtitles انت صنعت اله وتخشى انها تولد الشياطين ؟ ؟
    Donc, en bref, toi, Mercenaire, a le pouvoir de transformer les mortels en dieux immortels. Open Subtitles ولهذا أيها المرتزق وباختصار أنت لديك القوة بأن تتحول من أنسان فان إلى اله الخلود
    Le dieu-soleil patronne Troie, notre ennemie. Open Subtitles -ان اله الشمس يرعى طروادة عدوتنا
    Le salut usuel à Eris, la déesse grecque du chaos. Open Subtitles تحية عرفية لـ "ايرس" اله الفوضى لدى اليونانيين
    Combien de fois le Seigneur l'a ramené? Open Subtitles كم عدد المرات التي أعاده اله النور فيها للحياة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more