ويكيبيديا

    "انني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je
        
    • que j'
        
    • me
        
    • avoir
        
    • être
        
    • de
        
    • m'
        
    • moi
        
    • le
        
    Je réitère également la position de mon gouvernement, selon laquelle l'enquête sur le charnier d'Ovcara devrait être menée sans délai. UN كما انني أعيد تأكيد موقف حكومتي بأنه ينبغي أن يجري تحقيق في موقع القبر الجماعي في أوفكارا بدون إبطاء.
    C'est pour ça que Je me sens toujours en sécurité ? Open Subtitles هل هذا هو السبب انني دائما اشعر بالامان ؟
    Je suppose que si j'étais encore au lycée, ce serait comme ma grande chance, mais... j'ai grandi maintenant, alors... Open Subtitles اعتقد لو انني فقط كنت لا ازال في الثانوية لكانت تلك فرصتي الكبيرة لكن.. كبرتُالأنلذلك..
    La seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة
    Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que Je suis amoureux de toi. Open Subtitles فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك
    Cela ne veut pas dire que Je prends quelque chose qu'il ne m'appartiens pas. Open Subtitles هذا لا يعنني انني اخذت شئ ليس ملكي اليس كذلك واندا؟
    Écoutez, ce n'est pas mon fort, mais sachez que Je suis réellement navrée pour ce que Je vous ai fait. Open Subtitles إسمعي,أنا لست جيدة جدا بهذا الامر لكنني أريدك أن تعرفي انني اسفة جدا عما فعلته بك
    Je crains de ne pas être la gardienne de mon mari. Open Subtitles آسفة , إعتقد انني غير مسؤولة عن تصرفات زوجي
    Ce dont Je suis sûr, c'est que Je vais l'épouser. Open Subtitles أنا على يقين انني بالتأكيد، سأتزوج هذه المرأة
    Je crois que j'ai loupé une petite fête, hein ? Open Subtitles اعتقد انني قد فاتني الكثير في الحفله هاه؟
    Je crois que j'espérais juste qu'avec toutes les erreurs que j'ai faites, Je pourrais au moins vous aider à trouver l'amour. Open Subtitles اعتقد انني كنت امل مع كل الاخطاء التي ارتكبتها على الاقل اقدر ان اساعدكم في ايجاد الحب
    Je voulais revenir à Bluebell, et Je voulais me poser. Open Subtitles انني.. انني انتهيت حسنا اريد العوده الى بلوبيل
    Et trouve quelqu'un d'autre pour te mettre de la crème sur tes pieds, puisque Je ne l'ai jamais bien fait de toute façon. Open Subtitles وجدي شخصا يضع كريما على قدمك بما انني لم استطع ان اقوم بذلك بشكل صحيح على اية حال
    Écoute, Je crois que Je ne pourrais pas faire de fête ici ce soir. Open Subtitles اسمع ، لا اعتقد انني اقدر ان اقيم حفلة هنا الليلة
    Je lui ai demandé hier quand elle comptait partir et elle a peut-être cru que Je voulais qu'elle parte. Open Subtitles بالامس سالت ليلن اذا كانت تخطط للذهاب و هي اعتقدت انني كنت اريد منها الذهاب
    Tu es l'avocat de Lavon Hayes, et comme tel, Je veux que tu t'assures que Je ne fais rien d'illégal. Open Subtitles انا جورج تاكر انت محامي ليفون هايز انا بحاجة لمعرفة انني لا اقوم بشيء غير قانوني
    C'est la première fois que j'ai eu l'impression de faire partie d'une vraie famille. Open Subtitles وكانت تلك هي أول مرة أشعر انني جزء من عائلة حقيقية
    La seule chose qui me désole c'est d'être coincée avec vous. Open Subtitles الشي الوحيد اللي تحسفت عليه هو انني توهقت فيك
    Je me souviens d'avoir lu cette couverture, quand il l'avait. Open Subtitles اتذكر انني قرأت الغلاف عندما كان به غلاف
    Je ne peux pas croire que c'est à moi d'être l'adulte dans la pièce. Open Subtitles لا اصدق بأني الأمر قائم علي بأن اشعر انني الراشد بينكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد