Ouais, tu vois Tom Papa était censé y participer, mais il est tombé malade, il ne peux pas venir. | Open Subtitles | نعم , توم بابا كان من المفترض ان يفعلها ولكنه اصيب بالمرض ,لا يستطيع الذهاب |
Et si on a un score de plus de 92, on aura 20 % de rabais chez Papa John's Pizza. | Open Subtitles | و إن حصلنا على نتيجة فوق الـ 92 سنحصل على خصم عشرون بالمئة في بابا جونز |
Aleidita, tu sais qu'en bout de table, c'est Papa et maman. | Open Subtitles | أليديتا, تذكري, بابا و ماما يجلسـان على رأس الطاولة. |
Avant, Ia femme actuelle de Baba faisait Ie trottoir ici. | Open Subtitles | أمرأة بابا الحالية متعودة للعمل في الشوارع هنا |
Parce que je suis un adulte et que me déguiser en père Noël serait gênant. | Open Subtitles | لماذا ا؟ لأنني الكبار وخلع الملابس زي بابا نويل سيكون من المحرج. |
La Béquille. Va dire à Papa de m'amener la sœur. | Open Subtitles | كيكستاند , أخبر بابا أن تحضر الراهبة حسنا |
Je veux dire, j'aime les pizzas aussi, mais cela ne veux pas dire que je dois me marrier avec Papa John. | Open Subtitles | انا اعني انني احب البيتزا ايضا , ولكن ذلك لا يعني انني يجب أن اتزوج بابا جون |
Papa va descendre se reposer dans la pièce d'à côté ? | Open Subtitles | ماما، أيستطيع بابا ان يأتي ويجلس في الغرفة الأخرى؟ |
Garde tes forces, ma puce. Demain est un Grand jour où tu combats Papa. | Open Subtitles | إدخرى قواكِ يا حبيبتى غداً سيكون يوماً حاسماً وأنتى تقاتلين بابا |
Hassan Papa Bangura a été condamné à une peine de prison de 18 mois et Samuel Kargbo à une peine de prison de 18 mois avec sursis. | UN | وحُكم على حسن بابا بانغورا بالسجن لمدة 18 شهرا وعلى صامويل كارغبو بالسجن لمدة 18 شهرا مع وقف التنفيذ. |
Nous louons le dynamisme de l'Ambassadeur Papa Louis Fall et du travail du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. | UN | ونحن نثني على قيادة السفير بابا لويس فول وعلى عمل لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
S. E. M. Papa Louis Fall, Représentant permanent du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سعادة السيد بابا لوي فال، الممثل الدائم للسنغال لدى الأمم المتحدة |
Mr. Papa Mawade Wade | UN | السيد بابا موادي وادي المسؤول عن الشراكة الجديدة |
Conformément à la décision prise plus tôt à la séance, le Conseil entend une déclaration de M. Papa Louis Fall, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. | UN | ووفقا لما تقرر في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به السيد بابا لويس فال. |
Papa Ousmane Sakho, Département Afrique, FMI | UN | بابا أوسمان ساخو، إدارة أفريقيا، صندوق النقد الدولي |
Papa Ousmane Sakho, Département Afrique, FMI | UN | بابا أوسمان ساخو، إدارة أفريقيا، صندوق النقد الدولي |
Sénégal Papa Louis Fall, Malick Thiermo Sow, Leysa Faye | UN | السنغال بابا لويس فال، ومالك ثيمو سو، وليسا فاي |
:: Installation d'une barrière antisouffle dans la zone de circulation à la surface Bravo Papa et Bravo 7 | UN | :: إقامة حائط واقي في منطقة مهبط الطائرات برافو بابا وبرافو 7 |
Il a rencontré à cet effet diverses parties prenantes, notamment le Ministre centrafricain de la justice, Laurent Ngon Baba. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض التقى المكتب بعدة جهات معنية منها لوران نغون بابا وزير العدل في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
C'est le seul moment où tu peux virer un père Noël. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي يمكنك فيه فصل بابا نويل |
Que devraient-ils craindre, avec un pape aussi beau et aussi rassurant que le Christ ? | Open Subtitles | وكيف لهم أن يخافوا، مع بابا وسيم ومطمئن كما لو أنّه المسيح؟ |
Elle avait recensé dans 17 chapitres du projet de budget-programme des économies d'un montant total estimatif de 33,3 millions de dollars. | UN | وحُددت تلك الوفورات في 17 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة وقُدرت في المجموع بمبلغ 33.3 مليون دولار. |
Cela ouvrirait effectivement la porte à un avenir meilleur. | UN | فمن شأن ذلك أن يفتح بابا على غد أكثر إشراقا. |
Le Code du travail contient un chapitre spécial consacré aux droits des femmes en matière d'emploi et aux garanties concernant leur observation. | UN | وقانون العمل يتضمن بابا مستقلا مكرسا لحقوق المرأة في مجال العمالة والكفالات المتعلقة بمراعاة هذه الحقوق. |
À Bab Amr, des immeubles d'habitation ont été pilonnés par des chars et des forces antiaériennes. | UN | وتم قصف المباني السكنية في بابا عمرو بالدبابات والمدافع المضادة للطائرات. |
C'était Brian et Bubba J. | Open Subtitles | المرة القادمة سأدعس مراتي هذا كان بريان و بابا جى |
papi a fait tout ça pour que tu aies une meilleure vie. | Open Subtitles | بابا فعل ما يمكنه لجعل الأمور أفضل لكِ مما كان لديّه. |
"Conduis tes pas jusqu'à la pizza de Daddy Green." | Open Subtitles | فقط المباشر لبك فدان واحد البيتزا بابا الخضراء. |
Alhaji Babah Sawaneh, qui avait été enlevé et enrôlé de force dans un groupe armé à l'âge de 10 ans, a fait part de son expérience au Conseil. | UN | وروى الحاجي بابا سوانح، الذي كان قد اختطف وجند بالقوة مع الجماعات المسلحة في سن العاشرة، قصته للمجلس. |
- Les annales que publie l'organisation comportent périodiquement une section spéciale qui a pour nom < < La rubrique de l'OMS > > . | UN | وقد دأب منشور ' ' الحوليات``، الذي تصدره المنظمة على أن يضم بانتظام بابا مخصصا باسم ' ' صفحة منظمة الصحة العالمية``. |
La dimension environnementale est prise en compte dans les plans de développement et la Constitution consacre un titre au droit et au devoir de chaque génération de protéger l'environnement. | UN | والبُعد البيئي يحظى بالاعتبار الواجب في خطط التنمية، والدستور يتضمن بابا عن حق وواجب كل جيل في ميدان حماية البيئة. |