ويكيبيديا

    "تعليلاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour expliquer leur
        
    • pour expliquer son
        
    • au titre des explications
        
    • explications de
        
    • expliqué de
        
    • entreprises avaient expliqué
        
    • explication de
        
    • expliquent leur
        
    • explique
        
    • à expliquer leur
        
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Le Président peut permettre aux membres d'intervenir brièvement, soit avant que le scrutin commence, soit quand il est terminé, mais uniquement pour expliquer leur vote. UN وللرئيس أن يسمح للأعضاء بأن يدلوا ببيانات موجزة تعليلاً لتصويتهم إما قبل أن يبدأ التصويت أو بعد أن يكون قد تم.
    Une déclaration écrite pour expliquer son vote a été communiquée par le représentant de l'Équateur. UN وقدم ممثل إكوادور بياناً مكتوباً تعليلاً لتصويته.
    À la 49e séance, le 22 avril 2002, le représentant du Chili a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 217- وفي الجلسة 49، المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل شيلي ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Le Président (parle en arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de position après l'adoption de la résolution. UN الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلاً للموقف بعد اتخاذ القرار.
    Le représentant du Pakistan fait une déclaration d'ordre général pour informer que sa délégation préfère faire une déclaration dans le cadre des explications de vote après le vote. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان عام أفاد فيه بأن وفد بلده يفضل الإدلاء ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Le Président peut permettre aux membres d'intervenir brièvement, soit avant que le scrutin commence, soit quand il est terminé, mais uniquement pour expliquer leur vote. UN وللرئيس أن يسمح للأعضاء بأن يدلوا ببيانات موجزة تعليلاً لتصويتهم إما قبل أن يبدأ التصويت أو بعد أن يكون قد تم.
    Les représentants de l'Inde et de l'Ouganda ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. UN وأدلى ممثلا أوغندا والهند ببيانين تعليلاً لتصويتهما قبل إجراء التصويت.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Indonésie et du Royaume-Uni pour expliquer leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من إندونيسيا والمملكة المتحدة.
    68. Les représentants des ÉtatsUnis d'Amérique et du Guatemala ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. UN 68- وأدلى كل من ممثلي غواتيمالا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    117. Les représentants de la Chine et du Guatemala ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. UN 117- وأدلى كل من ممثلي الصين وغواتيمالا ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    159. Les représentants de la Chine et de la Fédération de Russie ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. UN 159- وأدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والصين ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Le représentant de l'Équateur a présenté une déclaration écrite pour expliquer son vote. UN وقدم ممثل إكوادور بياناً مكتوباً تعليلاً لتصويته.
    À la 48e séance, le 19 avril 2002, le représentant du Viet Nam a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN 201- وفي الجلسة 48 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل فييت نام ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    À la 57e séance, le 26 avril 2002, le représentant du Japon a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 574- وفي الجلسة 57 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    À la 63e séance, le 25 avril 2003, la représentante du Brésil a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 161- وفي الجلسة 63 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، أدلت ممثلة البرازيل ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت.
    151. Le La représentante du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur la motion. UN 151- وأدلت ممثلة كندا ببيان تعليلاً لتصويتها قبل التصويت على الاقتراح الإجرائي.
    153. À la 63e séance, le 18 avril 2001 , le représentant de l'Algérie a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 153- وفي الجلسة 63 المعقودة في 18 نيسان/أبريل 2001، أدلى ممثل الجزائر ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de vote sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلاً لتصويتهم على مشاريع القرارات التي اعتمدت منذ برهة.
    Si l'AOC n'a pas expliqué de manière satisfaisante pourquoi elle avait besoin de trois bureaux temporaires, comme signalé au paragraphe 220 cidessus, le Comité pense néanmoins que la société devait en tout état de cause poursuivre ses activités à partir de nouveaux locaux étant donné qu'elle avait été contrainte d'évacuer le bureau local. UN ومع أن الشركة لم تقدم تعليلاً كافياً لحاجتها إلى ثلاثة مرافق مكتبية مؤقتة، على نحو ما تناقشه الفقرة 220 أعلاه، فإن الفريق يرى أنه لم يكن أمامها مناص من تسيير أعمالها من مكان ما نظراً لاضطرارها إلى إخلاء المكتب الميداني.
    100. Le Comité a jugé que les réclamations pour manque à gagner émanant d'entreprises qui n'avaient pas communiqué une série complète de comptes annuels vérifiés pour les périodes considérées présentaient un < < risque de surestimation > > , sauf lorsque ces entreprises avaient expliqué de façon satisfaisante pourquoi elles n'avaient pas soumis ces comptes. UN 100- أما المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت الواردة من مؤسسات تجارية لم تقدِّم مجموعة كاملة من الحسابات المراجعة السنوية المتعلقة بالفترات ذات الصلة فاعتُبرت مطالبات تنطوي على " احتمال المغالاة " ، ما لم يتم تعليل عدم تقديم الحسابات تعليلاً كافياً.
    La délégation argentine fournira une explication de vote relative au projet de résolution sur la viabilité des pêches. UN وسيُدلي وفد الأرجنتين ببيان تعليلاً للتصويت على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Les représentants d'Israël et du Liban expliquent leur vote après le vote. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلا كل من إسرائيل ولبنان ببيان تعليلاً للتصويت.
    Le représentant du Pakistan explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Lorsqu'un vote a lieu au scrutin secret, les membres ne sont autorisés à expliquer leur vote ni avant l'ouverture ni après la clôture du scrutin. UN لﻷعضاء ألا يتكلموا تعليلاً للتصويت، لا قبل إجراء التصويت ولا بعده، حين يجري التصويت بالاقتراع السري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد