"ستار" - قاموس عربي فرنسي

    سِتَار

    اسم

    ويكيبيديا

    "ستار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Star
        
    • Sattar
        
    • Starr
        
    • couvert
        
    • prétexte
        
    • rideau
        
    • écran
        
    • étoile
        
    • Labs
        
    • le voile
        
    • Etoile
        
    • couverture
        
    • forme
        
    • couleur
        
    • Stark
        
    Pour Star City, le Maire Oliver Queen est un héros. Open Subtitles بالنسبة لعمدة ستار سيتي أوليفر كوين هو بطل
    Alors, qui d'autre aurait pu profiter du trafic qui s'opérait chez Key Star Charters, hein ? Open Subtitles إذاً من هو ذا المستفيد الآخر من عملية التهريب من دستور كي ستار
    Avec son logiciel, Knox pourra reconnaître la voix de Charlie... et utiliser les satellites Red Star pour le retrouver. Open Subtitles يمكن لبرنامج نوكس مقارنة صوت تشارلى عبر الهاتف واستخدام اقمار ريد ستار الاصطناعية لاقتفاء أثرة
    Je voudrais également remercier par avance M. Sattar et tous les membres du secrétariat en les assurant de la pleine coopération de ma délégation. UN وأود أيضا أن أشكر مقدما السيد ستار وجميع أعضاء الأمانة وأن أؤكد لهم جميعا دعم وفدي الكامل.
    Indira Starr était dans la chambre 803 et ensuite elle serait montée voir Peter. Open Subtitles كانت أنديرا ستار في غرفة رقم 803 ثم صعدت لغرفة بيتر
    Sous couvert de l'état d'urgence, la plus importante force d'occupation de l'histoire coloniale peut réprimer, assassiner, torturer et violer en toute impunité. UN وتحت ستار حالة الطوارئ أصبح اﻵن في وسع أكبر قوة احتلال في التاريخ الاستعماري القيام دون رادع أو عقوبة بأعمال القمع والقتل والتعذيب والانتهاكات.
    De la part de Star Bullock, ouvert bientôt ici à Deadwood. Open Subtitles من معدات ستار و بولك فتحنا المتجر حين وصلنا
    Ce dernier a invité tous les États parties à communiquer leurs observations et suggestions au secrétariat de l'Initiative Star afin de finaliser l'étude. UN ودعا الفريق الدول الأطراف إلى تقديم تعليقاتها واقتراحاتها إلى أمانة مبادرة ستار بهدف وضع الدراسة في صيغتها النهائية.
    Cette base de données, qui compte 75 affaires, sera accessible aux praticiens par le truchement du site Web de l'Initiative Star et du portail Web de TRACK. UN وتتضمن قاعدةُ البيانات 75 قضية، وسوف تتاح للممارسين من خلال الموقع الشبكي لمبادرة ستار وبوابة تراك الشبكية.
    Certains orateurs se sont en outre dits préoccupés par la collaboration envisagée entre l'Initiative Star et les organisations non gouvernementales. UN كما أعرب بعض المتكلّمين عن شواغل بشأن التعاون المرتقَب بين مبادرة ستار والمنظمات غير الحكومية.
    78. L'Initiative Star fournit sur demande une assistance technique pour améliorer les programmes nationaux de recouvrement d'avoirs. UN 78- تقدم مبادرة " ستار " إلى البلدان، عند الطلب، مساعدة تقنية لتحسين برامجها المتعلقة باسترداد الموجودات.
    La base de données Grand Corruption Cases de l'Initiative Star contient une compilation de 150 affaires impliquant l'utilisation abusive de structures juridiques pour dissimuler l'origine et la propriété des avoirs volés. UN وتتضمن قاعدة البيانات الخاصة بقضايا الفساد الكبرى والتابعة لمبادرة ستار مجموعة مؤلفة من 150 قضية من هذا النوع تنطوي على إساءة استخدام الهياكل الاعتبارية لإخفاء مصدر الموجودات المسروقة وملكيتها.
    Les représentants de l'Afrique du Sud, de l'Indonésie et du Panama, ainsi que d'INTERPOL et de l'Initiative Star, ont été invités à y participer. UN وقد دُعي إلى المشاركة ممثلو إندونيسيا وبنما وجنوب أفريقيا، وكذلك الإنتربول ومبادرة ستار.
    M. Sattar a eu une carrière longue et productive, qui a été marquée par son professionnalisme et son dévouement. UN لقد عاش السيد ستار حياة مهنية طويلة ومثمرة ميزتها مهارته المهنية وتفانيه.
    Des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Alfonso Martínez, Mme Chung, M. Guissé, Mme Hampson, Mme Mbonu, M. Sattar, Mme Warzazi et M. Yokota. UN وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة شونغ والسيد غيسة والسيدة هامبسون والسيدة إمبونو والسيد ستار والسيدة ورزازي والسيد يوكوتا.
    M. Alfonso Martínez, M. Kartashkin et M. Sattar se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد كارتاشكين والسيد ستار لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Je souhaite également la bienvenue à notre nouveau collègue, l'ambassadeur de l'Australie, M. Richard Starr. UN كذلك أرحب بزميلنا الجديد السيد ريتشارد ستار سفير استراليا.
    Je donne la parole au représentant de l'Australie, l'ambassadeur Starr. UN أعطي الكلمة لممثل استراليا، السفير ستار.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, l'ambassadeur Starr. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل استراليا، السفير ستار.
    Certains éléments avaient été achetés directement alors que d'autres avaient été acquis sous le couvert d'essais de démonstration lorsque l'Iraq négociait l'achat de machines-outils. UN وتم شراء بعض المكونات بطريقة مباشرة وتم الحصول على بعض آخر بطريقة غير مباشرة تحت ستار اختبارات البيان العملي أثناء تفاوضهم على شراء مكنات تشكيل المواد.
    Le terrorisme, c'est la répression de cette résistance légitime sous le prétexte fallacieux de l'autodéfense et de la protection des colonies de peuplement. UN والإرهاب يتمثل في قمع هذه المقاومة المشروعة تحت ستار حجة زائفة بالدفاع عن النفس وحماية المستوطنات.
    Je monte dans le camion, je l'enfile derrière un rideau. Open Subtitles ‫صعدت إلى الشاحنة، وجربت ‫الفستان من وراء ستار.
    Je pense que toute cette discussion n'est qu'un écran de fumée. Open Subtitles أعتقد أن كل ذلك الكلام مجرد ستار من الدخان.
    Sinon, ton œil entier se consumera comme une étoile. Open Subtitles وإلا انفجرت العين بأكملها كمحطة ديث ستار الفضائية.
    Pour le reste du monde, je suis un scientifique ordinaire, mais secrètement avec mes amis de chez S.T.A.R Labs, je combats le crime et cherche des métahumains comme moi. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي ولكن سرا، بمساعدة أصدقائي في ستار مختبرات، أنا مكافحة الجريمة والعثور الآخرين البشر التلوي مثلي.
    Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds. UN وقد ثبت أن اختراق ستار الأعمال الخيرية واكتشاف المانحين الميسورين يتسم بصعوبة بالغة.
    Confirmez quand vous êtes prêts, Barbier 51 en position, Etoile 41 en position, Open Subtitles باربر 51 مستعد و جاهز ستار 41 مستعد و جاهز
    Les négociations sur un règlement pacifique du conflit en Abkhazie servent de couverture aux séparatistes. UN أما المفاوضات الجارية بشأن التسوية السلمية للنزاع في أبخازيا فهي بمثابة ستار للانفصاليين.
    Les autorités savent néanmoins qu'elle a repris des activités sous une autre forme. UN ومع ذلك تعلم السلطات أنها عادت إلى ممارسة أنشطة تحت ستار آخر.
    13. Par ailleurs, certains directeurs de programme continuent à craindre de devoir assumer certaines tâches, sans avoir les pouvoirs correspondants, et que les activités administratives soient dévolues aux services organiques sous couleur de délégation de pouvoirs. UN 13 - ومن ناحية أخرى، لا يزال بعض مديري البرامج يخشون تكليفهم ببعض المهام بدون منحهم السلطة اللازمة لذلك، ويخشون إناطة المهام الإدارية بالإدارات الفنية تحت ستار تفويض السلطة.
    Comme dans Stark Trek quand le transporteur divise Kirk en gentil Kirk et méchant Kirk. Open Subtitles {\pos(190,220)}"مثل فيلم "ستار تريك حين انقسم الناقل ( كيرك) لشرير وطيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد