Thea, descends. Viens. | Open Subtitles | سيا , تعالى هنا ,هيا |
Je ne t'ai pas reconnue, Thea. Tu es si grande. | Open Subtitles | ماتعرفت عليك سيا لقد كبرتى |
Erika, montre les belles boucles d'oreilles que tu as achetées à Asia. | Open Subtitles | ايوريكا، أري سيا الأقراط التي إشتريتيها. |
The Law Association for Asia and the Pacific (LAWASIA) | UN | الرابطة القانونية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Seyit, je suis surpris de te voir, quoi de neuf ? | Open Subtitles | . . (سيا) ـ يا لها من مفاجأة ، ما الأمر؟ |
Il identifie Liu Xia comme étant une femme, âgée de 50 ans, Chinoise de l'ethnie han et diplômée de l'université. | UN | وعرّفت بليو سيا قائلة إنها تبلغ من العمر 50 عاماً، وإنها صينية من عرق الخان، وهي خريجة كلية متوسطة. |
Vice-présidents : M. S. Sia Bi (Côte d'Ivoire) | UN | نواب الرئيس: السيد س. سيا بي )كوت ديفوار( |
Ce que je jure en tant qu'Illenore Seyah Simms, dame de la terre maintenant et à jamais. | Open Subtitles | هذا أقسم كما إلينور سيا سيمز، سيدة الأرض، الآن وإلى الأبد. |
Et, Tsia, sois prudente. | Open Subtitles | و، (سيا)، كونى حذرة |
- Avoir chaud, être avec Thea... | Open Subtitles | - احصلى على بعض الدفء و اجلسى مع سيا |
- Thea ! Descends de là ! | Open Subtitles | سيا ,انزلى من هناك |
- Pas aujourd'hui. Allez, Thea. | Open Subtitles | ليس اليوم , تعالى سيا |
Thea, on a oublié les chansons de Noël. | Open Subtitles | سيا لقد نسينا نشيد الكريسماس |
17.84 Le crédit de 2 900 dollars demandé permettrait d'imprimer la livraison annuelle du Transport and Communications Bulletin for Asia and the Pacific. | UN | ٧١ - ٤٨ مطلوب اعتماد قدره ٩٠٠ ٢ دولار لطباعة " نشرة النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ " التي تصدر سنويا. |
17.84 Le crédit de 2 900 dollars demandé permettrait d'imprimer la livraison annuelle du Transport and Communications Bulletin for Asia and the Pacific. | UN | ١٧-٨٤ مطلوب اعتماد قدره ٩٠٠ ٢ دولار لطباعة " نشرة النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ " التي تصدر سنويا. |
La Commission souhaitera peut-être engager les États Membres à tenir compte, lorsqu'ils arrêteront leur politique nationale, de l'analyse qui figure dans le présent document et dans l'Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 1996. | UN | وقد تود اللجنة أن تحث الحكومات اﻷعضاء على مراعاة التحليل الوارد في هذه الوثيقة وفي الدراسة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لعام ١٩٩٦، عند وضــع سياساتها الوطنية. |
Papa, Seyit est là, Seyit. - Laisse-moi embrasser ta main. | Open Subtitles | ـ أبي، (سيا) هنا ـ دعني أقبل يديك |
Mais Seyit a parlé d'une telle façon que, comment dirais-je, une lueur d'espoir m'est apparue. | Open Subtitles | ، لكن (سيا) قال مثل هذه الأشياء . أنا لا أعرف كيف وضعته |
Je ne suis plus le Seyit Ali que tu connais. | Open Subtitles | (لست (سيا) أنا (علي . أنت تعرفين |
Le lendemain, Liu Xia, escortée par la police, est allée voir son mari, incarcéré à la prison de Jinzhou, dans la province de Liaoning. | UN | وفي اليوم التالي، اقتادت الشرطة الصينية ليو سيا كي ترى زوجها في سجن جيندزو في مقاطعة لياونينغ. |
Liu Xia ne peut pas quitter la résidence, sauf pour de courts déplacements, après autorisation et sous escorte policière. | UN | ولا يسمح لليو سيا بمغادرة المجمع، إلا لرحلات قصيرة ومرخصة، تحت حراسة الشرطة. |
Liu Xia doit être informée des raisons de sa détention et être informée dans le plus court délai de toute accusation portée contre elle. | UN | ويحق لليو سيا أن تبلَّغ بأسباب احتجازها، وأن تبلَّغ بسرعة بالتهم الموجهة إليها. |
L'épouse du Président du Sierra Leone, Mme Sia Nyama Koroma, une rescapée de la fistule, Sarah Omega du Kenya, Natalie Imbruglia et Christy Turlington Burns comptent parmi les acteurs à travers le monde qui continuent de mobiliser des appuis. | UN | والسيدة الأولى لسيراليون، السيدة سيا نياما كوروما، والناجية الكينية من الناسور سارة أوميغا، وناتالي إمبروغليا، وكريستي تورلينغتون بورنز، هن من بين الكثير من الدعاة عالميا الذين يواصلون تعبئة الدعم. |
Louella Seyah Simms et son fiancé, Henrik Pelantus. | Open Subtitles | لويلا سيا سيمز وخطبها، هنريك بيلانتوس. |
Tsia? | Open Subtitles | سيا) ؟ ) |