Vous êtes un Seal et vous me conseillez d'abandonner ce qui fait ma force ? | Open Subtitles | بالله عليك.انت من سيل و نصحيتك المثالية لى هو اخراج نفوذى الوحيد؟ |
Alors il y a bien eu une pluie de météorites ? | Open Subtitles | مسوخ النيازك ؟ ألاّ زال هناك سيل نيازك ؟ |
La Haute Cour tout comme les juridictions inférieures mettaient en œuvre des systèmes de gestion des dossiers permettant de surmonter les blocages administratifs dans la gestion du flux des affaires. | UN | وتقوم المحكمة العليا والمحاكم الأدنى درجة بتطبيق نظم لإدارة القضايا بغية تذليل العقبات التي تعوق إدارة سيل الدعاوى. |
Peace Child Sierra Leone: Sheky Syl Kamara a réussi à financer environ trois projets pilotés par des jeunes dans Freetown ou autour de la ville. | UN | منظمة طفل السلام في سيراليون: تمكن شيكي سيل كامارا من تمويل حوالي ثلاثة مشاريع إنمائية يقودها الشباب في فريتاون وخارجها. |
C'est naturel. Prenez ma cousine, Ceil. Elle n'est pas jolie comme Tina. | Open Subtitles | إنه أمر طبيعي ، ابنة عمي سيل على سبيل المثال ليست بجمال تينا على الاطلاق |
Allez, Sil, dis à Ade que Cannon était mauvais. | Open Subtitles | هيا, سيل, فقط أخبري إيدي إلى أي حاد الأمر سيئا, أرجوكي؟ |
C'est la vie, Sel. | Open Subtitles | لذا لا تشعري بالسوء إنها الحياة يا سيل |
Comme si un barrage s'était ouvert, un torrent de haine. | Open Subtitles | كان مثل كسر سد داخلي إطلاق سيل من الكراهية |
Je voulais qu'on chante Seal, comme une famille normale. | Open Subtitles | كي نتمكن من غناء سيل معا كما تفعل العائلات العادية |
Une semaine après, elle était kidnappé par une faction de séparatistes, donc la Navy a envoyé une équipe de Seal pour la secourir. | Open Subtitles | و بعد أسبوع , تعرضت للأختطاف مِن قبل جماعة منشقة لذا أرسلت البحرية وحدة "سيل" لأنقاذها |
La plus récente distraction de Troy est la femme d'un Navy Seal. | Open Subtitles | نزوة "تروي" الأخيرة كانت زوجة ضابط من فرقة "سيل" سلاح البحرية |
mais une légende dit que le jour suivant la pluie de feu, l'orage gronda au loin et l'horizon s'embrasa sans fin. | Open Subtitles | انه باليوم التالي لسقوط سيل النيران يوجد رعد كثيف, والافق احترق وكأن الشمس غير موجودة ابدا |
la pluie de feu va bientôt frapper. | Open Subtitles | ايها القوم , نعتقد ان سيل النيران سيبدا بضرب الارض الان |
Le Bureau du Conseiller spécial a connaissance d'un flux considérable d'informations provenant de sources présentes tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies. | UN | ويطَّلع مكتب المستشار الخاص على سيل هائل من المعلومات الواردة من مصادر داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
M. Sheku Syl Kamara, de Peace Child International, parlant au nom du groupe principal des enfants et de la jeunesse. | UN | السيد شيكو سيل كمارا، من منظمة السلام لﻷطفال الدولية، نيابة عن المجموعة الرئيسية لﻷطفال والشباب. |
La fille d'Abe et Ceil s'appelait Ruthie et passait son temps à écouter les voisins sur la ligne commune. | Open Subtitles | (نايثن) إبنة (إيب) و (سيل) كانت قريبتي (روثي) والتي كانت تستمتع بالجلوس والإستماع |
J'ai appelé l'hôpital. Ils ont rien voulu dire pour Sil. | Open Subtitles | اتصلت بالمستشفى رفضوا إعطائى أى معلومات عن (سيل) |
C'est une Mercedes 560 Sel de 1989, patron. | Open Subtitles | إنها "مرسيدس" صنع 1989 طراز "سيل 560", يا رئيسي |
Le même barrage qui libère ce torrent de conneries ? | Open Subtitles | كان ذلك نفس السد الذي اطلق سيل من الهراء هذا ياتي من فمك الآن؟ |
La première chute de météorites m'a coûté très cher. | Open Subtitles | سيل النيازك الأول سبب لي أضرار لا يمكن علاجها |
Elle semble vouloir constituer une alliance avec les clans Ogadeni de la région, probablement en vue de résister à toute attaque que pourrait lancer le général Morgan, qui se trouve à Ceel Berde. | UN | ويبدو أن دور هذه الميليشيات هو تكوين تحالف مع عشائر أوغاديني الموجودة بالمنطقة، وغرضها المفترض هو مقاومة أي هجوم يقوم به الجنرال مورغان الموجود في سيل بردي. |
Qui tombe du Ciel et lance des flammes avec ses yeux? | Open Subtitles | كم عدد من جاءوا للأرض مع سيل النيازك ويطلقوا النار من أعينهم |
Je suis certain qu'il s'agit de SEALs. | Open Subtitles | "بنادق "أم 4" الآلية , أنا واثق إنها تخص وحدة "سيل |
Ceci dit, si ça tournait mal, Ondine, je te cède ma collection de pierres. | Open Subtitles | وسأقول، لو لم تسير الأمور جيداً سيل)، بوسعك أخذ مجموعة أحجاري) |
J'ai raccompagné Jan Shil au Seongsucheong. | Open Subtitles | لقد تمت إعادة جان سيل للقاعة السماوية سالمة، |
La récente pléthore de sommets mondiaux a cherché à inciter les États et les sociétés civiles à faire des efforts concertés en vue de régler les problèmes urgents de notre temps. | UN | ولقد سعى سيل مؤتمرات القمة العالمية التي عقدت مؤخرا إلى تشجيع الدول والمجتمعات المدنية على بذل جهود متضافرة لحل المسائل ذات الطابع العاجل في أيامنا. |