"شرف" - قاموس عربي فرنسي

    شَرَف

    اسم

    ويكيبيديا

    "شرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • honneur
        
    • 'autoriser
        
    • privilège
        
    • plaisir
        
    • honoraire
        
    • honoré
        
    • honorer
        
    • Sharaf
        
    • honorable
        
    • Parole de
        
    • mention
        
    • honneurs
        
    Les femmes incarnant dans une large mesure l'honneur d'une famille, ce fait social explique en partie le contrôle que les hommes exercent sur elles. UN ويكمن شرف الأسرة إلى حد كبير في أفرادها من النساء وينبع تحكم الرجل في المرأة في بعض أوجهه من هذا الواقع الاجتماعي.
    La Syrie a l'honneur d'être le rapporteur du Comité depuis plusieurs années. UN وقد كان ﻷحد أعضاء وفده شرف العمل كمقرر للجنة الخاصة لعدد من السنوات.
    1981 Médaille d'honneur du Mérite du service civique UN الأوسمة: 1981 ميدالية شرف للاستحقاق في الخدمة المدنية
    J'ai l'honneur de vous demander de m'autoriser à intervenir en qualité de pétitionnaire lors des auditions de la Quatrième Commission sur la décolonisation. UN أرجو منحي شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة في جلساتها المعقودة بشأن إنهاء الاستعمار لعرض التماسي.
    En 2004, l'Autriche a eu le privilège de présider la première Conférence d'examen, le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines. UN وكان للنمسا في عام 2004 شرف رئاسة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، هو قمة نيروبي من أجل إيجاد عالم خال من الألغام.
    Maintenant et sans plus attendre, c'est avec grand plaisir que je vous présente l'invité d'honneur. Open Subtitles دون توديعكم, هذا من دواع سرورى أقدم لكم ضيف شرف هذا العام
    Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi. UN وأياً كانت الشعارات والبواعث الدينية يجوز أن يكون الإرهابيون قد تذرعوا بها، فإنهم وحوش لا شرف لهم ولا ضمير ولا إيمان.
    Nous avons eu l'honneur, avec la Barbade, de coprésider les négociations de la Déclaration. UN فلقد كان لنا شرف المشاركة مع بربادوس في رئاسة المفاوضات على هذا الإعلان.
    Je tiens devant vous une copie du code d'honneur de l'école. Open Subtitles أنا أحمل أمامكم نسخة من قانون شرف المدرسة الجديد.
    Le minus ici présent a oublié qu'il n'y a aucun honneur parmi les voleurs. Open Subtitles الرجل الضئيل هنا قد نسى أنه لا يوجد شرف بين اللصوص
    M. Haydon, que me vaut l'honneur de votre visite ? Open Subtitles سيد هيدين, لمن أدين شرف حضورك هذا الصباح؟
    Mes élèves, chacun de vous a reçu l'honneur de contribuer à la capsule temporelle, où vos mystères resteront silencieux jusqu'au 31ème siècle. Open Subtitles أيها الطلاب كلّ فرد منكم تلقى شرف المساهمة في كبسولة الزمن حيث تبقى أسراركم ساكنة حتى القرن 31
    Elles disent qu'il était cruel et meurtrier, sans conscience ou honneur. Open Subtitles يقولون إنه كان قاسياً ومجرماً .بلا ضمير أو شرف
    - Peut-on encore avoir votre parole d'honneur, tout de suite, par écrit, que quand vous serez libre, vous n'aiderez la police d'aucune façon? Open Subtitles هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك الآن، كتابةً بأنه عندما تغدو حراً فلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟
    Mais bon, ils ne peuvent pas commencer sans leur invitée d'honneur. Open Subtitles ولكن بالطبع لا يمكن أن تبدأ دون ضيف شرف.
    J'ai l'honneur de vous demander de m'autoriser à intervenir en qualité de pétitionnaire lors des auditions de la Quatrième Commission sur la décolonisation. UN ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة خلال جلسات الاستماع بشأن إنهاء الاستعمار.
    J'ai l'honneur de vous demander de m'autoriser à intervenir en qualité de pétitionnaire lors des auditions de la Quatrième Commission sur la décolonisation. UN ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة خلال جلسات الاستماع بشأن إنهاء الاستعمار، بصفتي أحد مقدمي الالتماسات.
    J'€™ai failli mourir pour le privilège de sauver les Quatre terres. Open Subtitles كدتُ أموت لأنال شرف الانطلاق بمسعًى لإنقاذ الأراضي الأربع.
    On aura le plaisir de te voir la semaine prochaine? Open Subtitles هل لا حصلنا على شرف مشاركتك الإسبوع المقبل؟
    Professeur honoraire de l'Académie des sciences juridiques de Bolivie UN أكاديمي شرف في الأكاديمية الوطنية للعلوم القانونية في بوليفيا.
    Je suis honoré.Je suis sûr nous pouvons travailler sur quelque chose. Open Subtitles هذا شرف كبير لي متأكدة من أننا سنجد حلاً
    Les garçons font plein de trucs géniaux pour honorer HaShem, et je ne ferai rien de génial avant d'acheter mon sheitel. Open Subtitles الأولاد عملوا كل أشياء الجيدة على شرف هاشم، وأنا لن أستطيع فعل أي شيء قبل شراء الشينتل
    35. Wail Khalil Dhib Nawfal Deir Sharaf Al-Quds, 31 mars 1994 UN ٥٣ وائل خليل ذيب نوفل ٨١ دير شرف القدس ١٣/٣
    Nombre d'anciens croient que le suicide est honorable et acceptable. Open Subtitles العديد من السلف يؤمنون بأن الأنتحار شرف و مقبول
    Je suis entièrement concentrée sur ça. Parole de Scout, Doc. Open Subtitles كل تركيزي على اطلاقي المشروط شرف الكشافة يا طبيبة
    :: Licence en sciences en matière de gestion avec mention très bien UN :: حصلت على شهادة بكالوريوس علوم في دراسات الإدارة بجائزة شرف درجة أولى
    Un enterrement en grande pompe, avec les honneurs, des centaines de flics dans le cortège. Open Subtitles جنازة مفتش شرطة, مرتبة شرف كاملة, الآلاف من الشرطة المحتشدة في الشارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد