Reviens quand tu sauras, mais t'as passé le premier obstacle. | Open Subtitles | عُد إليّ عندما تعلم لكنّك تجاوزت العقبة الأوّلى |
Plus de run, plus d'ennemis. Reviens à nous. | Open Subtitles | لا مزيد من الوظائف أو الأعداء، عُد إلينا |
J'ai dit, Retourne au lit Fernando. Demain il y a l'école. | Open Subtitles | ,قلت عُد إلى سريرك يا فرناندو لديك مدرسة غداً |
- Retourne à ton camaïeu. Laisse ce couple en paix. | Open Subtitles | عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه |
Vous étudiez un an, vous allez au zoo, vous apprenez le français, et vous Revenez chez nous pour repasser l'examen. | Open Subtitles | واذهب لحديقة الحيوان وتعلم بعض الفرنسية ومن ثم عُد هنا وسوف نُعيد لك الاختبار. |
Arrête de faire fuir les clients. Rentre cuver chez toi. | Open Subtitles | توقف عن إخافة الزبناء عُد إلى منزلك واستريح |
Ça va. Retournez dans votre voiture, et laissez-nous tranquilles. | Open Subtitles | من فضلك عُد إلى سيارتك الآن ودعنا وشأننا |
Reviens et aide-nous à rentrer le sapin. | Open Subtitles | والآن عُد إلى هنا وساعدنا في إدخال الشجرة |
Il était contrarié et embarrassé, et je lui ai dit : "Reviens la semaine prochaine, ça ira." | Open Subtitles | وقلت له: عُد الأسبوع القادم وستكون على ما يرام. |
Qu'avez vous fait... Non,non,non! Mitch, Reviens ici! | Open Subtitles | ماذا تفعل لا , لا , لا ميتش , عُد إلى هنا |
Juste la nostalgie du village. Dans ce cas, Reviens. | Open Subtitles | عُد إذن ، أصبحت اليوم شهيراً للغاية في القرية |
Arrange tout avec ces messieurs, puis Reviens me dépanner. | Open Subtitles | لقد سلكت الطريق الصحيح مع هؤلاء الأصحاب, لذا عُد وأبق المكان منظماً. |
Attrape le, prouve ton innocence, alors seulement, Retourne au Cirque | Open Subtitles | اقبض عليه، اثبت براءتك، وبعدها عُد إلى السيرك. |
Alors suis mon conseil et Retourne surveiller tes motels, ou quoi que ce soit que tu fais maintenant, et laisse moi faire avancer l'espèce. | Open Subtitles | لذا خذها منّي نصيحة أخوية، و عُد لممارسة التجسس بالفنادق الـ 6 نجوم، أو أيّما تعمل. ودعني أتقدّم السباق. |
Tu dois rester calme. Retourne à l'intérieur. | Open Subtitles | أريدك أن تُهدئ من روعك فحسب عُد لداخل المنزل مجدداً |
Si t'es si seul, Retourne à ta Funhouse. | Open Subtitles | إذا كنت وحيداً للغاية عُد إلى منزل المتعة الخاص بك |
Très bien, Revenez. J'ai autre chose pour vous. | Open Subtitles | حسنًا، كلا فقط عُد هنا لدي آمر آخر لك للقيام به |
Si c'est pour le filet, il n'est pas fini. Revenez demain. | Open Subtitles | إن جئت من أجل الشبكة فلم أنتِ منها بعد، عُد غداً |
Pas de risques inutiles. Rentre sain et sauf. | Open Subtitles | لا تعرض نفسك لمخاطر غير ضرورية، عُد إلى الديار بخير |
Retournez dans vos quartiers. Vous ne m'avez jamais parlé. Compris ? | Open Subtitles | عُد إلى مهجعك، وكأنكَ لم تتحدث إلي، أتفهم؟ |
Rentrez tous les deux sains et saufs, frérot. Je détesterais devoir lui botter les fesses si tu meurs. | Open Subtitles | عُد بكليكما للبيت آمنين يا أخي، سأكره معاقبتها على فقدانك. |
Recule ! Recule ! Tu t'es rapproché de moi pour m'utiliser. | Open Subtitles | عُد ، عُد ، لقد تقرّبت لي ، حتّى تستغلّني |
Mais t'as intérêt à revenir. | Open Subtitles | ستكون بخير يا رفيقي فقط عُد سالمًا، حسنًا؟ |
Remets toi dans le marché, achète toi de nouveaux vêtements, une nouvelle coupe de cheveux, fais ta propre place. | Open Subtitles | حسناً إذاً، افعل شيئاً. عُد إلى رشاقتكَ، اشترِ ملابس جديدة، تسريحة شعر جديدة، منزل جديد. |
[Kyle] Retour à la station de métro, avant Je le sol avec votre visage vadrouille. | Open Subtitles | عُد إلى النفق، قبل أن أمسح بوجهك الـأرض. |
Remontez dans votre voiture. | Open Subtitles | سيّدي , سيّدي , عُد إلى سيّارتك |
Fais demi-tour ou laisse-nous ici... | Open Subtitles | عُد أدراجك إذن أو دعنا ننزل.. الأن |