"فكرة" - قاموس عربي فرنسي

    فِكْرَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "فكرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • idée
        
    • sais
        
    • notion
        
    • savez
        
    • sait
        
    • est
        
    • concept
        
    • fait
        
    • savais
        
    • pensée
        
    • C'
        
    • principe
        
    • savoir
        
    • imagines
        
    • ce
        
    La promotion de ces initiatives susceptibles de favoriser un travail décent est une idée dont le temps est venu. UN وتشجيع المبادرات التي يمكن أن تسهّل الحصول على عمل كريم هو فكرة حان أوانها الآن.
    Son application, sans restriction ni condition, montre que l'idée d'égalité revêt, du point de vue constitutionnel, une extrême importance au Royaume-Uni. UN ويشير إعمال هذه القاعدة، بدون أي استثناء أو اشتراطات، إلى أن فكرة المساواة لها شأن دستوري كبير داخل المملكة المتحدة.
    Une source d’un service de renseignement d’un pays européen a aussi confirmé que M. Sinduhije avait conçu et promu cette idée. UN وأكد مصدر استخباري من بلد أوروبي أيضا أن السيد سيندوهيجي هو صاحب فكرة الجبهة الوطنية والمروِّج لها.
    Je ne sais pas si vous seriez prêt à faire un épisode sur la prison. Open Subtitles آسف, لا أعرف إن كانت ستعجبك فكرة عمل حلقة عن السجن ربما
    Toutefois, l'idée que l'islam et la démocratie sont incompatibles est erronée. UN غير أن فكرة أن مفهومي الإسلام والديمقراطية لا يتفقان هي فكرة خاطئة.
    Elle juge par ailleurs intéressante l'idée d'établir un budget unique pour le maintien de la paix. UN كما يرى الوفد من ناحية أخرى أن من اﻷهمية بمكان فكرة وضع ميزانية موحدة لحفظ السلم.
    D'autre part, elle trouve intéressante l'idée de réduire la période statistique de base, ce qui permettrait de serrer de plus près la réalité. UN وقال، من جهة أخرى، إن فكرة خفض فترة اﻷساس اﻹحصائية بما يتيح الاقتراب من الواقع، تعد في رأي بلده فكرة جديرة بالاهتمام.
    C'est pourquoi l'idée d'organiser des Auditions mondiales sur le lien entre désarmement et développement me paraît très pertinente. UN ولهذا السبب أرى أن فكرة عقد جلسات استماع عالمية بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية فكرة في محلها تماما.
    Il faudra renforcer les liens entre tous ces efforts afin d'obtenir une idée plus claire des problèmes concrets et des solutions à y apporter. UN وإن من اﻷهمية بمكان تعزيز الروابط فيما بين جميع هذه الجهود بحيث يتسنى التوصل الى فكرة أوضح عن المشاكل والحلول المحددة.
    À cet égard, je voudrais souligner que le Turkménistan est convaincu de la vitalité et de la viabilité de l'idée de non-alignement. UN وفي هذا السياق، أود أن أعلن اقتناع تركمانستان بأن فكرة عدم الانحياز هي فكرة حيوية وصالحة في آن واحد.
    Une idée transparaît immédiatement, à savoir que le respect des droits de l'homme est indissociable du progrès social et de la démocratie. UN وتبدر إلى اﻷذهان على الفور فكرة مفادها أنه لا يمكن الفصل بين احترام حقوق اﻹنسان وتحقيق التقدم الاجتماعي والديمقراطية.
    Il semble cependant se dégager de plus en plus l'idée que l'Organisation doit adopter une approche plus systématique face à un nouveau type de conflits. UN ويبدو مع ذلك أن ثمة فكرة بدأت تتبلور مفادها أن على المنظمة أن تتبع نهجا أكثر منهجية حيال هذا الصنف الجديد من النزاعات.
    D’une idée simple, ce projet est devenu en peu de temps un véritable outil d’appoint pour la mobilisation de l’assistance internationale dans le monde entier. UN وقد تطوروا، خلال فترة قصيرة، من فكرة إلى قدرة عاملة في مجال دعم المساعدة الدولية والجهود التعبوية بكافة أنحاء العالم.
    Cette idée rejoint celle des lois antitrust destinées à lutter contre la formation de monopoles. UN والفكرة تشبه كثيراً فكرة قوانين مكافحة الاحتكار الرامية إلى الوقاية من الاحتكار.
    L'ONU est bien plus qu'une organisation. C'est une idée vivante pour un monde meilleur. UN بل إن اﻷمم المتحدة أكثر بكثير من كونها منظمة؛ إنها فكرة حيﱠة من أجل عالم أفضل.
    Si d'aucuns défendent ici l'idée d'une certaine ambiguïté constructive dans le domaine du désarmement nucléaire, je les décevrai assurément. UN وإذا كان البعض هنا يؤيدون فكرة إضفاء صبغة من الغموض البناء على ميدان نزع السلاح النووي، فإنني سأخيب أملهم بالتأكيد.
    Je sais pas du tout de quoi tu parles, donc laisse-moi te poser une question. Open Subtitles حسناً، ليست لديَّ أدنى فكرة عمّا تتحدّثُ عليه، لذا دعني أسألُكَ سُؤالاً.
    Tout ceci est incompatible avec la notion de flagrant délit. UN وكلها وقائع تتعارض مع فكرة التلبّس بارتكاب جريمة.
    Regardez vous, en train de suivre leurs règles. Vous ne savez pas ce qui arrive. Open Subtitles أنظروا لحالكم وانتم تتبعون قوانينهم ليس لديكم ادنى فكرة عما هو آتِ
    Dans ce cas, continue de chercher, car on ne sait pas où il est. Open Subtitles حسناً ، استمر في البحث لأننا ليس لدينا فكرة عن مكانه
    En conséquence, l'intégration du concept de gouvernance locale dans la pratique a été inégale, limitée et insuffisante. UN ونتيجة لذلك، اتسم تعميم فكرة الإدارة المحلية وإدماجها في مختلف جوانب الممارسة بالتفاوت والمحدودية والضعف.
    Dans ce contexte, notre délégation appuie l'idée de réduire le statut opérationnel des armes nucléaires, qui fait partie de cette résolution. UN وفي هذا السياق، أيـّد وفدنا فكرة تخفيض وضع التأهب التشغيلي للأسلحة النووية الذي يمثل جزءا من مشروع القرار.
    Je savais que le feu était une mauvaise idée. Nous devons prendre la route. Open Subtitles كنت أعرف أن النار فكرة سيئة علينا أن نصل إلى الطريق
    Pourais tu me laisser finir d'exprimer le fond de ma pensée, pour l'amour de dieu ? Open Subtitles بسبب واحد من اجدادك و انا أيمن ان انهي فكرة, من اجل الله؟
    ce type de choix est de toute évidence incompatible avec le principe de l'indivisibilité. UN ومن الواضح أن فكرة المفاضلة هذه لا تتلاءم مع الحقوق غير القابلة للتجزئة.
    Tu n'imagines pas combien ce livre m'a torturé pendant des siècles. Open Subtitles ليس لديك فكرة عما جعلنى أعانيه هذا الكتاب لقرون.
    Un autre intervenant a répondu qu'un membre devrait s'attribuer ce rôle, qu'il n'était pas donné. UN ونقض متكلم فكرة أن يضطلع بدور صياغة النصوص كل من شاء، ثم قال إن هذا الدور لا يُعطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد