"À l'aéroport Pearson Specter Litt ne savait pas ce qui se passait sous leur propre toit ". | Open Subtitles | في بيرسون سبيكتر ليت لم يكونوا يعرفوا ماذا يحدث تحت سطحهم |
-J'ai été harcelée par Louis Litt.. | Open Subtitles | لا سوف ننهي النقاش لقد تم التحرش بي من قِبل لويس ليت |
Ce que j'ai dit à propos de Louis Litt est factuellement exact. | Open Subtitles | كل ما قلته حول لويس ليت كان حقيقيا ً و دقيقا ً |
J'aimerais que les transferts de pouvoir soient moins pénibles au sein de Bratva. | Open Subtitles | ليت كانت هنالك وسيلة أقل إيلامًا لنقل السلطة في البراتفا. |
Mais Si seulement c'était réel, cette charmante promenade à travers tes préoccupation mélancolique, mais je sais que c'est vraiment une interrogation sous l'apparence de plaisanteries. | Open Subtitles | ويا ليت كانت هذه النزهة الساحرة الكئيبة عبر انشغالاتك صادقة. لكنّي أعلم أنّها في حقيقتها استجواب مقنّع بالمجاملات. |
Ou voulez vous en venir exactement Mr Litt? | Open Subtitles | بالضبط مالذي تحاول الوصول إليه سيد ليت ؟ |
Rendez-moi mes clients, ou ce que vous lèguerez de Pearson Specter Litt ne seront que les cendres d'une boîte brûlée par vos soins. | Open Subtitles | لذا أرجعوا لي موكّليني او سيكون إرثكم في "بيرسون سبيكتر ليت" هو أنكم من قمتم |
Parce que j'ai décidé de retourner à Pearson Spectre Litt, | Open Subtitles | لأنني قررت العودة لـ"بيرسون سبيكتر ليت"، |
Pearson Spectre Litt ne représente plus les clients | Open Subtitles | "شركةُ "بيرسون سبكتر ليت لمْ تعد تمثل عملاء |
Durant votre temps à Pearson Specter Litt, est-ce que quelqu'un était au courant que vous étiez un imposteur ? | Open Subtitles | بأن تكونَ أو لا تكون محاميًّا. بفترة عملك بشركةِ "بيرسون سبكتر ليت"، أكانَ أحدٌ يعرف حقيقة |
C'est parce que cela n'a pas encore été annoncé, mais tu es en face du nouvel associé senior de Pearson Specter Litt. | Open Subtitles | هذا لأن هذا لم يُعلن بعد، ولكن أنتِ تنظرين إلى أجدد الشركاء الكبار في "بيرسون سبيكتر ليت". |
Celle où Pearson Specter Litt est ma représentation officielle. | Open Subtitles | اي كوكب تعيش عليه؟ "الكوكب الذي فيه "بيرسون سبيكتر ليت هم محاميني |
- J'aimerais pouvoir trouver au fond de mon âme une petite pointe de remords, mais... | Open Subtitles | ليت كان بإمكاني انتشال ذرة ندم واحدة من سواد قلبي لكن لا يمكنني هذا |
J'aimerais dire que j'y avais pense, mais c'etait pas le cas. | Open Subtitles | ليت بوسعي القول أنّي وضعت موتي في حسباني، لكنّي لم أفعل. |
Mais J'aimerais que ça existe. Au moins, ça expliquerait tout. | Open Subtitles | رُغم ذلك، ليت كان لدينا واحدًا، أقلُّها، كان ذلك ليفسرَّ كل شيءٍ. |
Si seulement il y avait une personne à qui tu pouvais en parler. | Open Subtitles | ليت ثمّة شخص ما بإمكانك محادثته حيال هذه المشكلة. |
Si seulement j'avais autre chose à dire que "très intéressant". | Open Subtitles | ليت قولًا آخر تبادر لذهني سوى "شائق جدًا". |
Si seulement on aurait pas pu totalement éviter ça. | Open Subtitles | ليت ما نحن فيه كان يتعذّر تجنُّبه تمامًا. |
1 3 3 7. Une autre façon d'écrire "Leet", abréviation d'"élite". | Open Subtitles | " النطق الرقمي لكلمة " ليت " مثل " إيليت |
Mince alors, je suis désolé. Je voudrais bien qu'on ait tous les deux un chien. | Open Subtitles | آسف، ليت هناك طريقة تمكّن كلاً منّا من الحصول على كلب. |
J'aurais aimé prendre une photo de nos têtes à votre entrée. | Open Subtitles | ليت كان هناك مصوراً يصور تعابير وجوهنا عندما دخلت |
J'espère que quelqu'un a mentionné la priorité mort/vivant avant. | Open Subtitles | ليت أحدهم ذكر سابقاً أمر أولوية الأحياء والأموات |
Late Late. Il y a deux "Late". | Open Subtitles | في الواقع إنـّها "ليت ليت" إنـّها إثنان "ليت" |
J'aimerai avoir une réponse simple et parfaite pour toi, mais je n'en ai pas. | Open Subtitles | , ليت لديّ اجابة مثالية لهذا لكن ليس لديّ |
Je souhaite Je sentais que tout cela était va travailler en notre faveur, mais je suis nerveux. | Open Subtitles | ليت شعوري نحو أي من هذا ،سيعمل وفق صالحنا ولكني قلقة |
Sur l'invitation du Président, M. Pinto Leite (International Platform of Jurists for East Timor) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 85 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد بينتو ليت (منهاج الحقوقيين الدولي لتيمور الشرقية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |