ويكيبيديا

    "ليصبح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour devenir
        
    • est devenu
        
    • comme suit
        
    • pour lire
        
    • afin
        
    • pour en faire
        
    • pour atteindre
        
    • serait
        
    • de devenir
        
    • pour être
        
    • soit
        
    • ramené à
        
    • pour que
        
    • en tant qu
        
    • qui devient
        
    Nous ajoutons au fond de courage dont le monde a besoin pour devenir meilleur. UN ونحن نضيف إلى رصيد الشجاعة الذي يحتاجه العالم ليصبح عالما أفضل.
    L'enfant qui a quitté la maison pour devenir médecin, faire carrière pour sauver des vies, en ayant été à peine capable de sauver la sienne. Open Subtitles الطفل الذي غادر المنزل ليصبح طبيباً ليحصل على مهنة من خلال إنقاذ الأرواح، وهو بالكاد قادر على إنقاذ روحه هو.
    Ce forum est devenu une manifestation régulière aux fins des échanges entre les peuples de Chine et d'Afrique. UN وتم إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المنتدى ليصبح حدثا منتظما لعمليات التبادل بين شعوب الصين وأفريقيا.
    Le paragraphe premier de l'article 51 a été modifié comme suit : UN تعديل الفقرة ١ من المادة ٥١ ليصبح نصها على النحو التالي:
    Modifier la dernière phrase après les alinéas a) à d) pour lire comme suit: UN تعدل الجملة الأخيرة الواردة بعد الفقرات الفرعية ليصبح نصها كما يلي:
    :: Le secteur agricole fait actuellement l'objet d'une relance, afin d'en faire un pilier de l'économie. UN :: يجري إحياء القطاع الزراعي ليصبح ركيزة اقتصادية.
    Il a en outre noté que sa proposition tendant à déplacer le projet d'article 7 pour en faire un projet d'article 3 bis avait été largement approuvée par la Commission. UN وأشار كذلك إلى أن اقتراحه نقل مشروع المادة 7 ليصبح المشروعَ الجديد للمادة 3 مكرراً قد حظي بتأييد عام في اللجنة.
    En 2009, le nombre d'organisations membres du Conseil avait doublé pour atteindre 65. UN في عام 2009، تضاعف عدد المنظمات الأعضاء ليصبح 65 منظمة.
    :: Le nombre des rapports consacrés aux questions financières et de gestion serait ramené de plus de 30 à six. UN :: ويوحّدُ ما يزيد على 30 تقريرا حاليا بشأن قضايا الإدارة والمالية ليصبح العدد ستة تقارير.
    Je veux dire, je veux savoir pourquoi Mike s'entraîne tout d'un coup pour devenir un ninja. Open Subtitles اعني، اردت ان اعرف لماذا مايك يقوم بكل هذا التدريب المفاجئ ليصبح نينجا
    Comment un garçon sans père grandit-il pour devenir un homme ? Open Subtitles كيف يمكن لصبي بدون والدها أن يكبر ليصبح رجلاً؟
    C'est le temps nécessaire pour devenir un expert, dans un domaine. Open Subtitles هي ما يتطلّبه الأمر ليصبح المرئ خبيراً في شيءٍ.
    Mais si la rage avait déjà muté pour devenir plus infectieuse, on verrait plus de victimes. Open Subtitles ولكن إذا كان السعار تتطور بالفعل ليصبح اكثر عدائية لكنا رأينا ضحايا أكثر
    Tu savais que Edward III avait 14 ans quand il a perdu son père... et il est devenu Roi d'Angleterre. Open Subtitles ربما يكبر ليصبح سياسياً تعرف، إدوارد الثالث كان في 14 عندما فقد والده أصبح ملكاً لإنجلترا
    Deuxièmement, l'ancien paragraphe 10 devient ainsi le nouveau paragraphe 11, lequel sera légèrement modifié pour se lire comme suit : UN ثانيا، وتبعا لذلك، تصبح الفقرة ١٠ القديمة الفقرة ١١ الجديدة وينبغي تعديلها بصورة طفيفة ليصبح نصها كما يلي:
    2.1.3.5.5 Modifier le Nota 2 pour lire comme suit : UN 2-1-3-5-5 تعدل الملاحظة 2 ليصبح نصها كما يلي:
    Elle devrait envisager sérieusement et de toute urgence de convier d'autres pays à se joindre à elle afin de la rendre plus représentative du monde où nous vivons. UN وينبغي له أن ينظر على نحو جاد وعاجل في دعوة مزيد من البلدان للانضمام إليه، ليصبح أكثر تمثيلا للعالم الذي نعيش فيه.
    Certains États Membres se sont déclarés favorables au reclassement du PNUE pour en faire une institution spécialisée au service de l'environnement. UN وأيدت بعض الدول الأعضاء رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ليصبح وكالة متخصصة للبيئة.
    Selon les représentants du Secrétaire général, ce nombre devrait encore augmenter pour atteindre 4 400. UN وحسب ما ذكـــره ممثلـــو الأميـــن العام، من المتوقع أن يرتفع ذلك العدد بقدر أكبر ليصبح 400 4 موظف.
    A 3 cm près et, il serait un homme mort. Open Subtitles بوصة أبعد إلى اليسار وكان ليصبح رجلا ميتا
    Je sais, mais il essaie tellement de se racheter, de devenir encore plus humain. Open Subtitles أعرف , لكنه كان يحاول جاهدا إصلاح نفسه ليصبح إنسانا أكثر
    Il a été en outre relevé que la coopération prévue par le chapitre IV de la Loi type ne nécessitait pas la reconnaissance de la procédure étrangère pour être effective. UN ولاحظت أيضاً أنّ التعاون بموجب الفصل الرابع من القانون النموذجي لا يشترط فيه الاعتراف ليصبح فعالا.
    Nous proposons donc que le paragraphe 1 soit modifié et se lise comme suit : UN وعليه، نقترح تعديل الفقرة 1 على نحو مناسب، ليصبح نصها كما يلي:
    Le Comité recommande par conséquent que le montant de 942 600 dollars qui a été demandé soit ramené à 750 000 dollars. UN وفي هذه الظروف، توصي اللجنة بتخفيض الرقم البالغ ٦٠٠ ٩٤٢ دولار ليصبح ٠٠٠ ٧٥٠ دولار.
    Des droits de propriétés avérés sont considérés comme indispensables pour que les investissements privés soient productifs et pour mobiliser pleinement les ressources nationales. UN كما أنه لا بد من وجود حقوق ملكية ثابتة ليصبح الاستثمار الخاص فعالا وقادرا على حشد الموارد المحلية حشدا تاما.
    La plupart des délégations étaient d'avis pour déplacer la disposition vers l'article sur le règlement intérieur en tant qu'un nouveau paragraphe 2. UN وأيدت معظم الوفود نقل الحكم إلى المادة المتعلقة بالنظام الداخلي ليصبح فقرة جديدة هي الفقرة 2.
    Division de l'informatique et des communications : modification du nom de la Division, qui devient Division des technologies géospatiales, UN شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تغيير تسمية الشعبة ليصبح اسمها ' شعبة المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات`

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد