Que se passe-t-il si personne ne te dit ces choses-là ? | Open Subtitles | ماذا يحدث بعدها حين لا يخبرك أحد هذه الأشياء؟ |
Mais Que se passe-t-il quand on prend enfin le temps de juger notre propre vie ? | Open Subtitles | .. ولكن ، ماذا يحدث عندما نتوقف للحظة في النهاية .. لننتقد حياتنا |
Qu'est-ce qui se passe avec le chargement des débris ? | Open Subtitles | ماذا يحدث بحق الجحيم مع شاحنة جمع القمامة؟ |
Comment Suri peut-il être Raj Kapoor ? Qu'est-ce qui se passe... | Open Subtitles | كيف سوري اصبح راج كابور الان ماذا يحدث ؟ |
Allez, mon garçon, ouvre la porte. - Qu'est-ce qu'il se passe ici ? - Mon cœur, Maman arrive ! | Open Subtitles | هيا يا بني , أفتح الباب ماذا يحدث هنا بحق الجحيم عزيزي أمك قادمه أوه , يا عزيزي |
Ecoute, je ne sais pas ce qui se passe entre toi et Arroyo, mais tu as besoin d'une oreille impartialle, | Open Subtitles | استمع أنا لا أعرف ماذا يحدث بينك وبين ارويو ولكنك من الضروري دائماً شئ مُماثل مُحايد |
Question : Que se passe-t-il quand une force irrésistible rencontre un objet inamovible ? | Open Subtitles | سؤالي، ماذا يحدث عندما تقابل قوة لا يمكن مقاومتها شيء راسخ؟ |
Au nom du ciel, Que se passe-t-il? Que faites-vous à Lucy? | Open Subtitles | باسم الله ما الذى يحدث هنا ماذا يحدث للوسى؟ |
- La 7 ! - Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | كوره سبعه في الزاويه اليسرى ماذا يحدث هنا؟ |
Que se passe-t-il de nos jours? L'Organisation des Nations Unies est unique, elle est politique. | UN | ماذا يحدث في هذه اﻷيام؟ إن اﻷمم المتحدة فريدة في نوعها. إنها هيئة سياسية. |
La pratique de la Cour consiste-elle à suivre l'interprétation donnée par les tribunaux nationaux et, dans l'affirmative, Que se passe-t-il en l'absence d'une telle interprétation? | UN | هل الرجوع إلى التفسيرات التي يقدمها القضاة المحليون إحدى ممارسات المحكمة، وإذا كان الأمر كذلك، ماذا يحدث في حال عدم وجود أي تفسيرات من هذا القبيل؟ |
Que se passe-t-il s'il y a plus d'une organisation hôte? Les chefs de secrétariat des organisations travailleront-ils ensemble ou seul l'un d'eux sera désigné? | UN | ماذا يحدث إذا كانت أكثر من منظمة واحدة مضيفة؟ هل سيعمل الرؤساء التنفيذيون معاً أم سيسمَّى واحد من بينهم؟ |
Qu'est-ce qui se passe avec Petit cul et Petit QI ? | Open Subtitles | ماذا يحدث بين الوسيم و منخفض الذكاء هناك ؟ |
Qu'est-ce qui se passe quand deux escargots se battent ? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندمـا علقتـان تدخلان في عراك ؟ |
Qu'est-ce qui se passe quand deux escargots se battent ? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندمـا علقتـان تدخلان في عراك ؟ |
Qu'est-ce qui se passe si tu envoies tout balader et que tu refuses de jouer ? | Open Subtitles | ماذا يحدث اذا تركتي الموضوع ورفضتي اللعب |
Qu'est-ce qui se passe si on peut pas ? | Open Subtitles | اسمع، ماذا يحدث إن كنتُ فقط لا أستطيع فعل ذلك؟ |
[Hurlements de sirène] Jack, j'ai eu ton message. Qu'est-ce qu'il se passe ? | Open Subtitles | كل هذا سيظهر خلال ال24ساعة القادمة تلقيت رسالتك يا جاك ماذا يحدث ؟ |
Je veux qu'elle fasse un rapport sur tout ce qui se passe dans ce bureau. | Open Subtitles | أريدها أن تقدم تقرير عن كل التفاصيل ماذا يحدث في هذا المنصب |
- Pourquoi, Qu'est-ce qu'il y a 11 h ? | Open Subtitles | ماذا يحدث عند الساعة 1100? قصف من جانب واحد. |
Je pense que tu devrais aller voir ce qui arrive à ton peuple maintenant. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تذهب ، وترى ماذا يحدث لشعبك الآن |
C'est vraiment de toi qu'il tient ça. Après quinze minutes, Il se passe quoi ? | Open Subtitles | اذا هذه صفة ورثها عنك انت اذاً ماذا يحدث بعد الربع ساعة؟ |
Que se passe t-il si l'une des balles touche le missile ? Rien. | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا كان أحد من الرصاص يضرب الصاروخ؟ |
Je ne vais nulle part tant que personne me dit ce qu'il se passe. | Open Subtitles | لن اذهب لأى مكان حتى يقول لى شخصاُ ما ماذا يحدث |
On leur montre des photos, ils s'excitent... Que s'est-il passé en montrant les photos des 2 corps gelés aux membres de cette maison ? | Open Subtitles | تريهم صوراً يهتاجون ماذا يحدث لو أظهرت صورة جثتين متجمدتين لأعضاء ذلك البيت؟ |
"Qu'arrive-t-il quand les meilleurs agents au monde veulent accomplir quelque chose ?". | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما أفضل عملاء في العالم يريدون إنجاز شيء ما؟ |
Quoi de neuf, rangée huit ? | Open Subtitles | ماذا يحدث ايها المشجعون ؟ اجل ... اجل... |
Qu'est-ce que c'est ? | Open Subtitles | أوه، لا، لا، لا ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ ما هاذا؟ لا، لا، لا |
- Excusez-moi. - Vous pouvez nous dire plus que ça ! Que se passe t'il là ? | Open Subtitles | أفصحي عن المزيد من المعلومات ماذا يحدث بداخل الفندق؟ |
- II détourne I'alimentation électrique. - Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | إنه يسحب الطاقة من المولد الرئيسي ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟ |