ويكيبيديا

    "من يوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • orbite au
        
    • du jour
        
    • qui aura lieu du
        
    • même jour
        
    • session de l'après-midi
        
    • d'un jour
        
    • du matin
        
    • la date de
        
    • journée de
        
    • jour de
        
    • journée pour
        
    • aura lieu le
        
    • d'une journée
        
    • LEUR DESTRUCTION aura
        
    • DESTRUCTION aura lieu
        
    L'objet suivant, qui avait été signalé dans un rapport précédent, n'était plus sur orbite au 31 mars 2008 à 24 heures TU: UN الجسم التالي، الذي ذُكر في تقرير سابق،لم يعد موجودا في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 آذار/مارس 2008:
    Les objets suivants, signalés dans un rapport précédent, n’étaient plus sur orbite au 31 octobre 1996 à 24 heures TU : UN اﻷجسام التالية ذكرت في تقرير سابق ولم تعد موجودة في المدار منذ الساعة ٠٠/٤٢ من يوم ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٩٩١ :
    Elle est propre mais porte souvent les mêmes vêtements du jour au lendemain, et il n'y a aucun numéro de téléphone dans son dossier. Open Subtitles نظيفة لكن أحياناً بنفس الثياب من يوم إلى التالي وليس هناك رقم هاتفي على الملف إنها أرقام مستغنى عنها
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Ce même jour, à 11 h 55 et 12 h 40, un avion de type F-16 a lancé cinq engins pyrotechniques sur le district de Tall Kaïf. UN في الساعة ٥٥/١١ و ٤٠/١٢ من يوم ٥/٦/١٩٩٣ قامت طائرة معادية نوع إف - ١٦ بإلقاء ٥ مشاعل حرارية في قضاء تلكيف.
    Les délégations sont priées d'indiquer le niveau du représentant ainsi que l'intervalle préféré pour la présentation de leur déclaration (i.e. 2 décembre, session du matin, 2 décembre, session de l'après-midi, ou 3 décembre, session du matin). UN ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان، أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أم الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر.
    Les objets suivants, mis sur orbite depuis le rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 août 2009 à 24 heures TU: UN الجسم التالي الذي ذُكر في تقرير سابق لم يعد موجودا في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 آب/أغسطس 2009:
    Système de transport spatial réutilisable Les objets suivants signalés dans un rapport précédent n'étaient plus sur orbite au 29 février 2000 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية ذكرت في تقرير سابق ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة من يوم 29 شباط/فبراير 2000:
    Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport, mais n’étaient plus sur orbite au 31 juillet 1998 à 24 heures TU: UN اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا . استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ :
    Les objets suivants, mis sur orbite depuis le dernier rapport, n’étaient plus sur orbite au 31 juillet 1998 à 24 heures TU: UN اﻷجسام التالية بلغت المدار بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ :
    Les objets suivants, signalés dans un rapport précédent, n’étaient plus sur orbite au 31 juillet 1998 à 24 heures TU: UN اﻷجسام التالية ، التي استبينت في تقرير سابق ، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ :
    Dans l'affaire de l'auteur, le délai devait commencer à courir à compter du jour de réception de la notification du refus de la Commission électorale de district d'enregistrer le groupe. UN حيث إن الموعد النهائي في قضية صاحب البلاغ يسري اعتباراً من يوم تسلمه قرار اللجنة المحلية للانتخابات بشأن رفض التسجيل.
    L'article 129 de la loi sur le Bureau de protection de l'État prévoit que la police de sécurité est dissoute à compter du jour de l'établissement du Bureau de protection de l'État. UN وتنص المادة 129 من قانون مكتب حماية الدولة على أن تُحل شرطة الأمن اعتباراً من يوم إنشاء مكتب حماية الدولة.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بعقد مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الاثنين، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بعقد مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الاثنين، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Ce même jour, à 10 h 10, un avion de type F-16 a lancé trois engins pyrotechniques sur la région de Salamiya, dans le gouvernorat de Ninive. UN في الساعة ١٠/١٠ من يوم ٨/٦/١٩٩٣ قامت طائرة معادية نوع إف - ١٦ بإلقاء ٣ مشاعل حرارية فوق مناطق السلامية بمحافظة نينوى.
    Les délégations sont priées d'indiquer le niveau du représentant ainsi que l'intervalle préféré pour la présentation de leur déclaration (i.e. 2 décembre, session du matin, 2 décembre, session de l'après-midi, ou 3 décembre, session du matin). UN ويرجى من الوفود الإشارة إلى مستوى الممثل فضلا عن الوقت المفضل للإدلاء بالبيان (أي الجلسة الصباحية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر أو الجلسة المسائية من يوم 2 كانون الأول/ديسمبر، أو الجلسة الصباحية من يوم 3 كانون الأول/ديسمبر).
    Demander à l'infirmière Jackson anéantirait le but d'un jour de congé à tous les niveaux. Open Subtitles سؤال الممرضه جاكسون سوف يبطل الهدف من يوم الاضراب بكل مستوى ممكن
    Ceux-ci sont ici mes registres racine de 7h hier soir à 7h du matin... chaque course que j'ai faite et où je l'ai fait à partir. Open Subtitles هذه اصل سجلاتي من السابعة مساءاً من يوم امس حتى السابعة صباحاً كل حركة اقوم بها ومن اي مكان قمت بها
    La présente décision prend effet à la date de sa signature. UN ويدخل هذا القرار حيز النفاذ اعتبارا من يوم توقيعه.
    S'il s'agit d'une semaine de six jours, ils ont droit à une journée de congé. UN وتمنح إجازة من يوم واحد في حالة أسبوع العمل المكون من ستة أيام.
    Moins d'une journée pour découvrir comment ne pas être détruits par ce satellite, et vous discourez pour savoir qui travaille pour qui. Open Subtitles اقل من يوم لمعرفة كيفبة تجنب التدمير من خلال القمر الصناعي, وانتم تتجادلون عن من يعمل لدي من.
    La 31e séance du COMITÉ PRÉPARATOIRE aura lieu le ven-dredi 20 octobre 1995 à 15 heures dans la salle de conférence 2. UN وستعقد الجلسة ٣١ للجنة التحضيرية، الساعة ٠٠/١٥ من يوم الجمعة، ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٢.
    Une réunion officeuse des ÉTATS PARTIES À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE LA MISE AU POINT, DE LA FABRICATION ET DU STOCKAGE DES ARMES BACTÉRIOLOGIQUES (BIOLOGIQUES) OU À TOXINES ET SUR LEUR DESTRUCTION aura lieu le vendredi 27 octobre 1995 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN تعقد الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والتكسينية وتدمير تلك اﻷسلحة جلسة غير رسمية الساعة ٠٠/١٥ من يوم الجمعة ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ في غرفة الاجتماع ٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد