274. Le décret 85-543 du 24 septembre 1983 portant statut type de l'Institut national d'enseignement supérieur : | UN | ٤٧٢- المرسوم رقم ٥٨-٣٤٥ المؤرخ في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٨٩١ والمتعلق بالنظام اﻷساسي النموذجي للمعهد الوطني للتعليم العالي: |
275. Le décret No 86-52 du 18 mars 1986 portant statut type des travailleurs du secteur de la recherche scientifique et technique : | UN | ٥٧٢- المرسوم رقم ٦٨-٢٥ المؤرخ في ٨١ آذار/مارس ٦٨٩١ والمتعلق بالنظام النموذجي للعاملين في قطاع البحث العلمي والتقني: |
Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant et concernant la participation d'enfants aux conflits armés | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل والمتعلق بتورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة |
Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, concernant l'examen de communications | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمتعلق بالشكاوى الفردية وإجراءات التحقيق، 1999 |
193. La loi No 90-08 du 7 avril 1990 relative à la commune : | UN | ٣٩١- القانون رقم ٠٩-٨٠ المؤرخ في ٧ نيسان/أبريل ٠٩٩١ والمتعلق بالبلديات: |
Ce droit est inscrit dans le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation. | UN | وهذا الحق مدرج في المرسوم المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2002 والمتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم. |
Loi no 20336 portant modification de l'article 150 du Code du travail sur le repos hebdomadaire des employés de maison | UN | القانون رقم 20336، المعدِّل للمادة 150 من قانون العمل، والمتعلق بفترات الراحة الأسبوعية لخدم المنازل |
La loi n°2009-007 du 15 mai 2009 portant code de la santé fixe le cadre légal des prestations de soins. | UN | ويحدد القانون رقم 2009-007 المؤرخ 15 أيار/مايو 2009 والمتعلق بقانون الصحة، الإطار القانوني لتوفير الرعاية الصحية. |
5. Loi no 2007017 du 6 juillet 2007 portant Code de l'enfant. | UN | 5- القانون رقم 2007-017 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2007 والمتعلق بمدونة الطفل. |
i) Loi organique L/91/002 du 23 décembre 1991 portant charte des partis politiques, loi organique; | UN | القانون الأساسي L/91/002 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1991 والمتعلق بميثاق الأحزاب السياسية؛ |
la Loi n°97 du 17 Décembre 1997, portant orientation de l'éducation nationale constitue une avance dans le domaine de l'éducation; | UN | يشكل القانون رقم ٩٧ الصادر في ١٧ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٧ والمتعلق بتوجيه التربية الوطنية خطوة هامة في مجال التعليم؛ |
Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, concernant les communications émanant de particuliers (1966) | UN | البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمتعلق بحق الفرد في التظلم، 1966 |
La Suède a également demandé des informations sur le statut du Tribunal spécial pour les affaires concernant les actes de violence sexuelle et sexiste. | UN | كما سألت عن حالة المحكمة الخاصة التي أُنشئت للنظر في قضايا العنف الجنسي والمتعلق بنوع الجنس. |
Nous réaffirmons la préoccupation que nous avons exprimée au Sommet concernant la menace que représentent, pour les petits États insulaires en développement, toutes les manifestations des changements climatiques, y compris l'élévation du niveau des mers. | UN | ونكرر قلقنا الذي أعربنا عنه في مؤتمر القمة والمتعلق بالخطر الذي تتعرض له الدول الجزرية الصغيرة النامية من جراء كل مظاهر تغيير المناخ، بما في ذلك ارتفاع مستويات البحار. |
194. La loi No 90-09 du 7 avril 1990 relative à la wilaya : | UN | ٤٩١- القانون رقم ٠٩-٩٠ المؤرخ في ٧ نيسان/أبريل ٠٩٩١ والمتعلق بالولاية: |
10. Loi 2004005 du 23 avril 2004 relative à la protection sociale des personnes handicapées. | UN | 10- القانون رقم 2004-005 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2004 والمتعلق بالحماية الاجتماعية للمعوقين. |
:: Le principal instrument juridique à cet effet est la loi 03-03 du 28 mai 2003 relative à la lutte contre le terrorisme; | UN | :: الصك القانوني الرئيسي المعتمد في هذا الصدد هو القانون 03-03 المؤرخ 28 أيار/مايو 2003 والمتعلق بمكافحة الإرهاب؛ |
Décret n° 2001-529 du 31 octobre 2001 relatif à la gratuité des actes originaux de l'état civil | UN | المرسوم رقم 2001-529 الصادر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 والمتعلق بمجانية السجلات الأصلية للأحوال المدنية؛ |
Accord de coopération relatif à la concurrence économique conclu entre le Mexique et le Canada (Veracruz, 14 novembre 2001). | UN | الاتفاق المبرم بين المكسيك وكندا والمتعلق بالتعاون بشأن المنافسة الاقتصادية، فيراكروث، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants. | UN | البروتوكول الملحــق باتفاقيـــة التلــوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود لعام ١٩٧٩، والمتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
11. Loi no 2005009 du 3 août 2005 relative au trafic d'enfants. | UN | 11- القانون رقم 2005-009 المؤرخ 3 آب/أغسطس 2005 والمتعلق بالاتجار بالأطفال. |
Il conviendrait peut-être davantage de répondre aux questions soulevées sur les administrateurs auxiliaires et experts associés au titre du point suivant de l'ordre du jour, qui concerne les questions relatives au personnel. | UN | وقالت إن الأسئلة التي طرحت بشأن الموظفين الفنيين المبتدئين والخبراء المعاونين يمكن أن تعالج على نحو أفضل في إطار البند التالي من جدول الأعمال والمتعلق بشؤون العاملين. |
Au vu de ces informations, le Comité est en mesure de clarifier la conclusion qu'il a formulée dans son premier rapport au sujet de ces requérants. | UN | وفي ضوء هذه المعلومات، يستطيع الفريق توضيح قراره الوارد في التقرير الأول والمتعلق بأصحاب المطالبات هؤلاء. |