ويكيبيديا

    "وب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et
        
    • un site
        
    Dans la ville de Kvemo Barghebi ont été tués G. Gangia, O. Gangia et B. Kharchilava, âgés tous trois de 70 ans. UN ومن بلدة كفيمو بارغيبي كان من الضحايا غ. غانغيا وأ. غانغيا وب. خارشيلافا وجميعهم في السبعين من العمر.
    2.11 Les auteurs, J. B. R., L. M. O. C., A. M. A. R., G. E. O. E. et B. E. L., étaient secrétaires au SENA, au bureau régional de Valle del Cauca dans la ville de Cali. UN س. وب. إ. ل.، صاحبات البلاغ، أمينات بفرع بايّيه ديل كَوْكا الإقليمي للدائرة الوطنية للتعلم، في بلدية كالي.
    Le représentant de la Suède corrige oralement le texte et annonce que la Bulgarie, la Géorgie, la Lettonie et le Luxem- bourg se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وصﱠوب ممثل السويد شفويا النص وأعلن أن بلغاريا وجورجيا ولاتفيا ولكمسبرغ انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il en est de même en ce qui concerne le cas de S. Sethurajah et de P. Selvaraja en l'absence d'allégations suffisamment fondées; UN وينطبق نفس الشيء على قضيتي س. سينثوراجاه وب. سيلفاراجا، لعدم وجود ادعاءات تستند إلى أُسس قوية بدرجة كافية؛
    G. Tarba et B. Guruli, ainsi que B. Sagaria, reprennent la même idée, en donnant respectivement des chiffres différents (100 000 et 60 000). UN والفكرة ذاتها يؤكدها غ. طاربا وب. غورولي معاً وكذلك ب.
    L'un des policiers s'était mis à poursuivre les deux hommes et avait reconnu l'auteur et P. G. Il les connaissait l'un et l'autre. UN وعندئــذ تعقبهما أحــد الشرطيين، وتعرف عليهما على أنهما صاحب البلاغ وب. غ.، وهو يعرفهما من قبل.
    Les agents pénitentiaires C. Murray, P. Burgess, N. Ingram, N. Austin et D. Coore ont été blessés. UN وجُرح موظفو السجن س. موراي، وب. بورجيس، ون. انغرام، ون.
    2.11 Les auteurs, J. B. R., L. M. O. C., A. M. A. R., G. E. O. S. et B. E. L., étaient secrétaires au SENA, au bureau régional de Valle del Cauca dans la ville de Cali. UN س. وب. إ. ل.، صاحبات البلاغ، أمينات بفرع بايّيه ديل كَوْكا الإقليمي للدائرة الوطنية للتعلم، في بلدية كالي.
    B. Critères d'acceptabilité des informations visés aux alinéas b i), b) ii) et b) iii) de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN باء - معايير قبول المعلومات بموجب الفقرات الفرعية ب ' 1`، ب ' 2` وب ' 3` من المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Ce faisant, le général Lebed a donné une nouvelle preuve de sa mauvaise foi bien connue et de son mépris total des dispositions des accords signés par les Présidents Snegur et Eltsine. UN ومرة أخرى أظهر اللواء ليبيد بتصرفه هذا افتقاره المشهور لحسن النية وإهماله التام لﻷحكام الواردة في الاتفاقات المعقودة بين الرئيسين م. سنيغور وب.
    Toutefois, l'emplacement géographique de cinq camps de réfugiés, à savoir Arroub, Far'a, Fawwar, Jalazone et Kalandia, n'a pas permis leur branchement sur des systèmes d'égout adéquats. UN إلا أن خمسة مخيمات للاجئين، هي العرﱡوب والفارعة والفوﱠار والجلزون وقلنديا، توجد في مواقع لا تسمح بوصلها بالشبكات المناسبة للصرف الصحي.
    Il a fait observer au Président Rakhmonov que cela donnerait le temps d'amender la loi électorale comme recommandé par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وبﱠين للرئيس رحمونوف أن هذا الاجراء سيتيح وقتا كافيا لتعديل القانون الانتخابي وفق ما أوصت به منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    P. G. aurait dit alors que c'était l'auteur qui s'était introduit dans la boutique et avait donné les coups de couteau à B. D., sur quoi l'auteur avait déclaré qu'ils étaient trois à avoir pénétré par effraction dans la boutique, lui-même, P. G. et un certain Allan. UN ثم قال ب. غ.، حسبما زعم، إن صاحب البلاغ هو الذي اقتحم المتجر وهجم على ب. د. بالسكين، وعند ذلك ذكر صاحب البلاغ أنه هو وب.
    Ces propos sont repris par G. Tarba et B. Gourouli, ainsi que par B. Sagaria, à la différence près que les chiffres avancés par ces derniers sont respectivement de 100 000 et 60 000 personnes. UN تاربا وب. غورولي معا ومن ب. ساغاريا أيضا، وإن كانت تقاريرهم قد اختلفت من حيث اﻹعداد، حيث ذكروا ٠٠٠ ١٠٠ و ٠٠٠ ٦٠ على التوالي.
    Par un jugement daté du 28 septembre 2001, la division est du tribunal de district de Séoul l'a condamné à un an d'emprisonnement et à un an de < < suspension d'éligibilité > > . UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2001، أصدرت الدائرة الشرقية لمحكمة سيول المحلية حكماً بسجنه سنة واحدة وب " تعليق أهليته " لمدة سنة.
    Veille sur toi et Jeannie. Open Subtitles اعتني بنفسك وب جيني
    c) Les émissions [et absorptions] totales dont il est question aux alinéas a) et b) ci-dessus; UN (ج) مجموع الإنبعاثات [وعمليات الإزالة] من أ) وب) أعلاه ؛
    iii) Les émissions et absorptions totales résultant des alinéas a) et b) ci-dessus ; UN `3` إجمالي الإنبعاثات والإزالات من أ) وب) أعلاه؛
    Ma délégation, comme celle du Royaume-Uni, appuie fermement les buts de la Conférence, ainsi que le texte sur les principes et objectifs et le programme qui y est défini. UN إن وفدي، شأنه في ذلك شأن وفد المملكة المتحدة، ملتزم جداً بمقاصد هذا المؤتمر وب " المبادئ والأهداف " وبالبرنامج المحدد فيهما، وسأفعل كل ما في وسعي للوفاء بهذا الالتزام.
    Vingt et un membres y ont participé : Maria Julia Alsogaray, Mária Augusztinovics, Makhtar Diouf, Just Faaland, Eugenio Figueroa, Albert Fishlow, Gao Shangquan, Leonid M. Grigoriev, Patrick Guillaumont, Ryokichi Hirono, Taher Kanaan, Louka T. Katseli, Nguyuru Lipumba, Solita C. Monsod, P. Jayendra Nayak, Milivoje Panić, Eul Yong Park, Bishnodat Persaud, Akilagpa Sawyerr, Udo Ernst Simonis et Ruben Tansini. UN وحضر الدورة واحد وعشرون من أعضاء اللجنة: ماريا جوليا السوغاراي، وماريا أوغوستينوفيتش، ومختار ضيوف، وغوست فالاند، وغوغنيو فيعوروا، والبرت فيشلو، وغاو شانغكان، وليونيد م. غريغوريف، وباتريك غليومونت، وريوكيتش هيرونو، وطاهر كنعان، ولوقا ت. كاتسيلي، ونغيوروا ليبومبا، وسوليتا س. مونسود، وب.
    Dans le cadre de ce projet, réalisé avec la participation de plusieurs organisations, le Gouvernement fédéral a appuyé l'élaboration d'un manuel des pratiques optimales et la mise en place d'un site Web, qui sont censés présenter des exemples de mesures de réintégration des victimes de la traite couronnées de succès. UN وفي إطار هذا المشروع، الذي حظي بمشاركة عدد من المنظمات، اضطلعت الحكومة الاتحادية بمساندة عملية تتعلق بتجميع دليل عن أفضل الممارسات، إلى جانب إعداد موقع لهذه الممارسات على شبكة " وب " العالمية، حيث ستعرض تدابير ناجحة بشأن إعادة دمج ضحايا هذا الاتجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد