ويكيبيديا

    "أباً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um pai
        
    • ser pai
        
    • pai de
        
    • papá
        
    • pais
        
    • o pai
        
    • um bebé
        
    • um bom pai
        
    • filho
        
    • filha
        
    • és pai
        
    Quero ser um pai melhor do que o nosso foi. Open Subtitles أريدُ أن أكون أباً مثالياً أفضل مما كان لنا
    E tinhas razão. Nem sempre fui um pai perfeito. Open Subtitles وقد كنت محقاً لم أكن دائماً أباً ممتازاً
    Querida, nunca entenderás o que é ser um pai. Open Subtitles عزيزتي،مافيالأمر.. لن تفهمي ما معني أن تكوني أباً
    Eu estava prestes a ser pai pela primeira vez. TED كنتُ على وشك أن أصبح أباً للمرة الأولى.
    Ensinaram-me sobre o que significa ser um pai TED لقد علموني عن معنى أن تكون أباً وتعتني بالأسرة.
    -Não foi, não. Foi um pai maravilhoso. Open Subtitles هذا تخمين سيء جداً، لقد كنت أباً رائعاً.
    A partir de agora, vou ser um pai bom e atencioso. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سأكون أباً جيداً ولطيفاً
    Incapaz de provocar tamanha dor no irmão que ela via quase como um pai, ela me revelou todo o plano de uma vez. Open Subtitles لم تكن قادره على تحمل فكرة حزن الاخ الذي اعتبرته تقريبا أباً لها لذلك اقرت بالخطة كاملة لي حالا
    Não posso acreditar que um pai possa fazer isso à própria filha. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أصدق أن أباً يمكنه أن يفعل ذلك بإبنته
    Posso ser um pai imaturo, mas ainda sou o teu patrão. Open Subtitles ربما أكون أباً غير ناضج ولكنى مازلت رئيسك بالعمل
    Já ouvi o suficiente. Acho que o Brian será um pai fantástico. Open Subtitles لقد سمعتُ ما يكفي أنا أؤمن أن براين أباً ناجحاً
    Então eles se mudam para a casa então eu posso ser um pai! Open Subtitles كى ينتقلوا للعيش فى المنزل حتى أكون أباً
    - Sim. Podia ter jogado na categoria D1, mas, sabes, acabou por ser antes um pai. Open Subtitles نعم ، فقد كان باستطاعته احتراف لعب السلة و لكنه فضل أن يصبح أباً عوضاً عن ذلك
    Não sei se quero um pai que está sempre a cobrar. Open Subtitles لستُ متأكّدة أنني أريد أباً يحتفظ دوماً بالديون الماليّة
    Ela vai matar-me, mas um homem deve saber que vai ser pai. Open Subtitles اعتقد ان لكل رجل الحق أن يعلم بأنه سوف يصبح أباً
    Não me diga... Diz aqui que está prestes a ser pai. Open Subtitles بحسب ماورد في ملفك، فأنت على وشك أن تصبح أباً
    Acabaste de matar um engenheiro promissor, pai de gémeos. Open Subtitles لقد قتلتِ للتو مهندساً واعداً و أباً لتوأم
    Não tinha um papá rico para me manter fora da prisão. Open Subtitles لم يكن لدي يوماً أباً غنياً يبقيني خارج السجن
    Mas porque havemos de ser pais, se podemos ser um tio divertido? Open Subtitles إنه فقط لماذا تكون أباً بينما يمكن أن تكون عماً مرحاً؟
    O Fuhrer não perdeu o pai... na guerra contra esses parasitas. Open Subtitles الفوهرر لم يخسر أباً في الحرب ضد هذه الآفات
    um bebé não vai consertar tudo. Aliás, nem sei se estou pronto para ser pai. Open Subtitles إلى جانب أني لا أدري إذا ما كنت مستعداً لأكون أباً
    Era um grande homem e um bom pai também. Open Subtitles كان رجلاً عظيماً و كان أباً رائعاً أيضاً
    Plantar uma árvore, cavar um poço e gerar um filho. Open Subtitles زراعة شجر النخيل وحفر بئراً وأن يكون أباً لإبن
    és pai, mas ainda ages como uma criança. Open Subtitles أصبحت أباً الآن، لكنك ما فتئت تتصرف كالفتيان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد