ويكيبيديا

    "أبد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eternidade
        
    • Para sempre
        
    • eterna
        
    • todo o sempre
        
    • sempre e
        
    • para todo
        
    Para que ele ficasse com ela para toda a eternidade. Open Subtitles لينتهي بهِ المطاف على الجانب الآخر معها أبد الدهر.
    Acabando do outro lado com ela para toda a eternidade. Open Subtitles لينتهي بهِ المطاف على الجانب الآخر معها أبد الدهر
    Pois Vosso é o Reino, e poder... e a glória Para sempre. Open Subtitles لأن لك الملك ولاقوة والمجد ، إلى أبد الآبدين آمين
    Vós que viveis e reinais Para sempre e sempre." Open Subtitles أنت يا من تحيا وتحكُم إلى أبد الآبدين
    Eu diria para aproveitar o pós vida, mas sabemos que isso é só solidão eterna. Open Subtitles لتمنيت لك الاستمتاع بالحياة الأخرى، لكن كلينا يعلم أنّها أبد من العدم.
    Voz 4: Todo o extravazamento de afeição e emoção que veio do nosso país foi algo que ficará comigo para todo o sempre. TED الصوت الرابع: كل المشاعر و الأحاسيس التي كان مصدرها بلدنا كانت أشياء حقيقية والتي ستبقى خالدة في أذهاننا أبد الدهر.
    Uma eternidade de miséria, irmão. Do jeitinho que prometi. Open Subtitles أبد من التعاسة يا أخي، كما وعدتك تمامًا.
    Pelo menos, assim, podemos ficar juntos por toda a eternidade. Open Subtitles لكن أقلّها هكذا، يمكن أن نكون معًا، أبد الآبدين.
    Por aqui. A não ser que queiram ficar presos pela eternidade. Open Subtitles من هنا، ما لم تودّا أن تُحبسا هنا أبد الآبدين.
    Se por acaso viermos a nos separar... é para cá que viremos... esperar por toda a eternidade... o retorno do outro. Open Subtitles وأنه في حالة أن فرقتنا الظروف ..فانه هنا، سوف نأتي ..لننتظر أبد الدهر
    Graças ao Seeker, esse monstro está morto e a apodrecer para toda a eternidade no Submundo. Open Subtitles الشكرللباحثبأنذلك الوحشقدّمات، ليتعفن أبد الدهر ، بالعالم السفلى.
    Seeker da Verdade, e Selador da Fissura, irei prender-te na tua prisão... por toda a eternidade! Open Subtitles الباحثعنالحقيقةوخاتم الصدّع، سأزج بكَ إلى سجنكَ ، أبد الدهر.
    Se pecares, vais para o Inferno Robô, Para sempre! Open Subtitles إن آثمت، دخلت "جحيم الروبوت" إلى أبد الآبدين!
    Porque teu é o reino, e o poder, e a glória, Para sempre. Open Subtitles لـك المملكة، والقوة، والمجد، إلى أبد الآبدين
    Junto Para sempre Nunca iremos dizer adeus Open Subtitles معاً وإلى أبد الآبدين نحنلننقولوداعاً,أبداً.
    Porque teu é o reino, e o poder, e a glória, Para sempre. Open Subtitles لأن لك الملك القوة و المجد إلى أبد الآبدين
    Este confronto vai terminar e será esquecido. Mas o nosso filme vai durar Para sempre. Open Subtitles ستنتهي هذه المواجهة ويندثر ذكرها، لكنّ شريطنا سيخلّد أبد الدهر
    Com a ajuda da tua família e dos teus amigos, introduzimos-te na tua dignidade cristã imaculada... na luz eterna do Paraíso. Open Subtitles وبمساعدة الرب لعائلتك واصدقائك... ...تحل عليك بركة من الله فقط من الأن... ...إلى أبد الأبديين.
    Como Jesus se levantou dos mortos, também somos chamados a segui-lo através da morte, para a glória da vida eterna com Deus. Open Subtitles وجميعاً سنقوم للبعث أبد الآبدين
    Aí, eu terei que sentir falta disso para todo o sempre? Open Subtitles إذا ماذا؟ أعليّ أن أفتقده إلى أبد الآبدين؟
    Para o Reino, o poder e a glória, Para sempre e sempre, Santo Senhor. Open Subtitles للمملكة، والقوة والمجد. إلى أبد الآبدين، الرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد