Sabias que és um dos melhores assaltantes do mundo? | Open Subtitles | أتعلم, أنت أحد أفراد اللصوص الرائعين فى العالم |
Há mais opiniões para além da tua, também válidas, Sabias? | Open Subtitles | وجهات النظر الاخرى لك ربما أنها ممكنة ، أتعلم |
Não devo saber o suficiente sobre carne. Terei de aprender. | Open Subtitles | يجب أن أعلم المزيد عن اللحم علي أن أتعلم |
Gostava de saber mais sobre o mundo de onde vens. | Open Subtitles | أحب أن أتعلم عن العالم الذى أتيت أنت منه. |
Obrigado. Não Sabia que se interessava por temas académicos, tenente. | Open Subtitles | شكراَ لكم أتعلم أنك موهوب في الملاحقة العلمية ؟ |
"Enquanto estava preso, a aguardar julgamento. "o meu companheiro de cela disse-me: "'Sabes o que tens de fazer? | TED | وكنت في السجن أنتظر المحاكمة، وقال لي زميلي في الزنزانة، أتعلم ما يجب عليك أن تفعله؟ |
a sério, andei numa espécie de luta anti-aborto toda a minha vida, e sinto-me bem com isto, percebes? | Open Subtitles | جدياً , لقد كنت معارضة للإجهاض طوال حياتي وأشعر بشعور جدي حول ذلك , أتعلم ؟ |
Tu sabes ao menos se Jeremiah quer conhecer a mãe biológica? | Open Subtitles | أتعلم فيما إذا كان جيرماياه يريد التعرف على أمه البيولوجية؟ |
Sabias que aqui o teu filho não se acha bonito? | Open Subtitles | أتعلم أن ابنك هذا لا يظن نفسه حسن المظهر؟ |
Tu tens uma certa fixação por tinta azul, Sabias? | Open Subtitles | لديك ميول حقيقي للطلاء الأزرق أتعلم ذلك ؟ |
Sabias que a maior parte do pó contém vestígios de cocó? | Open Subtitles | أتعلم أن أغلب الكمية التى كانت تحتويها كانت من المؤخرة؟ |
Sabias que a irmã dela tem a pele dura como diamante? | Open Subtitles | أتعلم أن شقيقتها كانت تمتلك بشرة في صلابة الماس ؟ |
Fiquei surpreso, ao saber que te expuseste pela minha campanha. | Open Subtitles | أتعلم , لقد تفاجأت أن أسمع أنك ساعدت حملتي |
Sabe o que gostava de saber antes de me ir embora? | Open Subtitles | أتعلم ما انا في الواقع متسائلة حوله قبل ان أذهب؟ |
Quer saber, Lou? Não preciso disso esta noite, está bem? | Open Subtitles | أتعلم لو أنا حقاً لست بحاجة لهذه النصيحة الليلة |
Sabia que o pai da Cornelia foi praticamente arruinado pelo pai da Linnet e ela só sabe falar da beleza desta. | Open Subtitles | أتعلم ان والد كورنيلا قد خسر ماليا بسبب والد لينيت ومازالت تقول عنها كم كانت جميلة, شئ غير معقول |
No primeiro dia na escola de cinema, disseram-me que temos de aprender todas as regras antes de as podermos quebrar. | TED | في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها. |
E toda a minha vida procurei aquele... lar, percebes? | Open Subtitles | وطوال حياتي, كنت أبحث عن ذاك الشيء .أتعلم |
Tu sabes... os assassinos são apanhados... porque fazem coisas estúpidas. | Open Subtitles | أتعلم, القتلة يتم القبض عليهم لأنهم يفعلون شيئاً غبياً |
eu adoro o que faço porque aprendo que não mudámos. | TED | أنا أحب ما أفعله، لأنى أتعلم أننا لم نتغير. |
E você. Sabe quando era pequeno, era um homenzinho arrogante. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت طفلاً كنت متعوداً على أن تتحداني |
Sabe, Professor, - há uma coisa que lhe quero perguntar. | Open Subtitles | أتعلم يا بروفيسور , هنالك شيء أرغب بسؤالك عنه |
Matei-me a trabalhar durante quatro dias e näo aprendi nada. | Open Subtitles | انا أعمل بجهد منذ أربعة أيام ولم أتعلم شيئا |
Sabem, se querem duplicar as vossas ganancias, deveriam assaltar esse laboratório. | Open Subtitles | أتعلم أذا رغبت في مضاعفة أرباحك يجب أن تسرق المختبر |
- Estava preocupado com o horário. - Sabes o que me apetecia? | Open Subtitles | يقلق على جدول أعماله أتعلم شيئا , أريد أن أنفذ كلامه؟ |