Eu disse-te que isto aconteceria, que eu viria atrás deles. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن هذا ما سيحدث. قلت لكِ سأحصل عليهم. |
Estás a ver, eu disse-te que este caminho de grutas nos ia levar até ao castelo. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن ماسورة الصرف هذه سوف تقود إلى القلعة |
Lembras-te que te disse para não falares com estranhos? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما أخبرتكِ أن لاتتكلمى مع الغرباء |
Meu Deus, mãe, eu Disse-te para saíres da cidade. | Open Subtitles | يا إلهي. أمي، أخبرتكِ أن تخرجي من المدينة |
Eu disse que não podias ir para a claque. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن التشجيع ممنوع كنت دقيقاً في هذا |
Já alguém te disse que o teu rabo é uma maravilha? | Open Subtitles | هل تُمانعين إذا أخبرتكِ أن مؤخرتكِ من بلاد العجائب؟ |
disse-lhe para esperar no bar e que entraria em contacto consigo. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن تنتظري في الحانة إلى أن أتصل بكِ |
Disse-lhe que a máfia irlandesa quis matar a juíza no ano passado. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن المافيا الأيرلندية كانت تستهدف قتل القاضية العام الماضي. |
Que se passa? disse-te que me telefonasses desse número numa emergência. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن تستخدمى هذا الرقم فقط فى حالات الطوارىء |
disse-te que era perigoso conviver com os clientes. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن التواصل مع العملاء أمر خطير |
disse-te que tinhas um dom único. Está na hora de lhe dares uso. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها. |
Eu disse-te que o teu cu não era suficientemente grande. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن مؤخرتها لم تكن كبيرة بما يكفى |
Ouve, eu disse-te que este lugar precisa de muitas horas de trabalho, portanto precisas de usar a tua imaginação. | Open Subtitles | أنصتِ, لقد أخبرتكِ أن هذا المنزل يحتاج للكثير من العمل لذا يجب أن تستخدمي تخيلاتكِ |
Quantas vezes te disse para ficares longe das janelas? | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتكِ أن تبقين بعيدة عن النافذة ؟ |
- Eu disse para não se meter. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن تدعيني أتولّى هذا الأمر بطريقتي |
Não estás habituada ao tecido seriguilha. disse para usares a seda da Polinésia. | Open Subtitles | لأنكِ لستِ معتادة على ارتداء الأقمشة الصوفية أخبرتكِ أن ترتدي الحرير البولونيزي |
Eu Disse-te para ficares de boca fechada. A culpa é tua. | Open Subtitles | حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ |
Disse-te para colocares apenas o essencial. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن تحزمي الأغراض الضرورية فقط |
Eu Disse-te para limpares isso. Agora temos outro anão no chão. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن تنظّفيه و الآن لدينا قزمٌ آخر سقط |
Eu disse que isto ia acontecer, mas ninguém dá ouvidos a um peixe! | Open Subtitles | أخبرتكِ أن هذا سيحدث لكن لا أحد يستمع لسمكة |
Já te disse que os ricos são muito bons a proteger a privacidade, mas tem calma, vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن الأغنياء بارعون في الحفاظ على خصوصيّتهم، لكن كوني صبورة، سأجده. |
Eu disse-lhe para entrar no camião. | Open Subtitles | نعم، أخبرتكِ أن تضعيهم بالشاحنة اللعينة |
Disse-lhe que metesse uma moeda. Cabra mimada. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن تضعي عملةً جديده، أيتها الساقطة الفاسده |