ويكيبيديا

    "أدعو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rezo
        
    • chamar
        
    • Chamo
        
    • peço
        
    • rezar
        
    • rezei
        
    • pedir
        
    • convidei
        
    • chamaria
        
    • ligar
        
    • Convida
        
    • convide
        
    • convidar a
        
    • convido
        
    E todos os días rezo para que sobreviva ao día seguinte. Open Subtitles و في كل يوم أدعو بأن يعيش حتى اليوم التالي
    rezo para que não sejas demasiado delicada para suportar tal peso. Open Subtitles أدعو ألا تكونين حساسة جدًا لدرجة ألا تتحملين هذا العبء
    Eu pensava que tinha uma casa Um sítio especial para chamar meu Open Subtitles لقد إعتدت الظن بأن لدي بيت مكان خاص أدعو بأنه لي
    Mas o bilhete é a maior coisa que já lhe aconteceu. Chamo isso de "grande motivo para assassínio". Open Subtitles ولكن هذه التذكرة تمثّل أهمّ شيء قد حدث له أنا أدعو ذلك دافعاً رئيسيّاً لجريمة قتلٍ
    Eu não condeno nada, peço que se volte à civilização cristã, aos princípios do Evangelho, ao amor ao próximo. Open Subtitles أنا لا أدين شيئاً، أنا فقط أدعو للعودة إلى الحضارة المسيحية إلى مبادئ اﻹنجيل إلى الحب اﻷخويّ
    Por favor, diz que sim! Estou a rezar para que seja! Open Subtitles أرجوك قل أن هذا حدث أدعو الله أن تكون حقيقه
    rezo todas as noites para que pares de me fazer perguntas. Open Subtitles أنا أدعو كلّ ليلة، أن تتوقفِ عن طرح الأسئلة عليّ
    rezo quando os espanhóis são derrotados, e Deus traz-me paz. Open Subtitles أدعو الله عندما يُهزم الإسبان، أن يعطيني الله السكينة.
    Apenas rezo para que a morte não seja pior que esta vida. Open Subtitles يمكنني فقط أن أدعو ألا يكون الموت أسوأ من هذه الحياة
    Meu, eu não estou a chamar puta a nenhuma cabra. Open Subtitles أجل و لكني لا أحاول أن أدعو أحداً بالساقطة
    Costumo chamar a estes, desastres totais. Não são o meu forte. Open Subtitles أدعو هذه حطام قطار توقف القلب إنها ليست المفضلة لدي
    Agora, quero chamar ao palco a minha codiretora executiva. Open Subtitles أود أن أدعو على المسرح شريكتي كمديرة تنفيذيه
    Chamo a isto corrigir as coisas, graças ao meu irmão. Open Subtitles أنا أدعو هذا تصحيح الأمور الفضل يعود إلى أخي
    Eu Chamo a isto: criar a nossa aldeia, construí-la e sustentá-la é uma questão de vida ou de morte. TED إنني أدعو ذلك بناء قريتك، وبناءها والمحافظة عليها هي مسالة حياة أو موت.
    Vão-se embora ou Chamo a polícia de verdade! Open Subtitles و؟ ماذا تعمل بأولئك أتريدني أن أدعو الشرطة،الحقيقية؟
    Ghantt, só peço a Deus que não tenhas uma concussão, porque quero que te lembres de cada segundo desta tareia. Open Subtitles أدعو الرب أن لا يكون لديك ارتجاج لأنني أريد منك أن تتذكر كل ضربة وجهها لك هذا البيت
    peço a Deus que a dor no ombro seja... como uma criatura de dentes afiados a mastigá-lo e a torturá-lo. Open Subtitles أدعو الرب بأن يكون ألم كتفيك شديداً كأن وحشاً حاد الأسنان يقضمهما ويمضغهما
    Posso rezar por nós antes de brindar? Open Subtitles إسمحوا لي . هل أستطيع أن أدعو قبل أن نشرب النخب؟
    Agora que já não sou virgem já não há nada de jeito para rezar. Open Subtitles بما أنني لست بتولا بعد الآن لم يتبقى أيّ شيء أدعو الله عليه
    Pois, eu sei. rezei sem parar por uma sirene. Open Subtitles نعم كنت أدعو أن أسمع شيئ مثل صفارة إنذار أو ماشابه
    Vou pedir a Deus para, quando eu voltar você ter mudado. Open Subtitles أدعو إلى الله، عندما أعود أن تكون قد تغيّرت.
    Sabe, pai, eu não convidei esses rapazes. Open Subtitles أنت تعرف, يا أبي, أنا لم أدعو هؤلاء الأولاد من جديد.
    Só estou a dizer que nunca chamaria a ninguém Gorda e Feia. Open Subtitles أنا فقط أقول , لن أدعو أحداً أبداً بسمين أو قبيح.
    - Só estou a ligar para felicitar-te pelo teu guião. Open Subtitles يستمع، أنا فقط أدعو لقول تهاني على مخطوطتك.
    Decidi fazer-me convidada, já que ninguém me Convida. Open Subtitles أعتقد بأني سوف أدعو نفسي طالما لا أحد سوف ينزعج
    Tudo bem, quer que convide a sua mulher para um encontro de forma firme. - Confiante. Open Subtitles حسناً، أنت تريدني أن أدعو زوجتك للعشاء بصوت غليظ
    Estou só a convidar a Capitão Carter. O que temos para discutir é privado. Open Subtitles أنا أدعو الكابتن كارتر فقط ما سنبحثه هو شئ خاص بنا
    Convido-vos a todos, convido todas as empresas, convido todos os governantes, toda a sociedade civil a escutar os povos indígenas, para voltarmos às nossas raízes. TED أدعوكم جميعاً، أدعو كل الشركات، أدعو كل الحكومات، كل المجتمعات المدنية، لتستمع إلى السكان الأصليين، للرجوع إلى جذورنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد