| Até daqui a uns anos. Na vossa audiência de liberdade condicional. | Open Subtitles | أراك بعد بضعة سنوات، فى أول جلسة استماع للإفراج المشروط |
| Até para a semana, David. Não te esqueças de estudar. | Open Subtitles | أراك الأسبوع المقبل يا ديفد لا تنسى أن تدرس |
| Claro. Então Vejo-te amanhã. Vou estar acordada depois da reunião. | Open Subtitles | بالتأكيد ، اذا أراك غدا سأكون موجودة بعد الأجتماع |
| Vemo-nos por aí, Jack. Cumprimentos para a Allison e as gémeas. | Open Subtitles | أراك لاحقا يا جاك أوصل تحياتي إلى أليسون و التوئمين |
| Preferia ter-te ao meu lado, do que ver-te dispersado em átomos. | Open Subtitles | أنا أفضّل أنْ أراك الى جانبِي عن متفرّقِ إلى ذرّات |
| Sabe... assim que eu lhe disser... provávelmente não o volto a ver nem a nenhum dos outros. | Open Subtitles | تعرف مرة قلت لك أنا ربما لن أراك أبدا أو أي من الآخرين مرة أخرى |
| Óptimo. Até amanhã. Sou eu que preparo o pequeno-almoço. | Open Subtitles | عظيم، أراك في الصباح سأكون التي تطبخ الإفطار |
| Deixei-te o número das termas. Até daqui a uns dias. | Open Subtitles | لقد تركت لك رقم هاتف المنتجع أراك بعد أيام |
| Ela vai fazer-te um remédio homeopático para relaxares. Até já. | Open Subtitles | إنها ستصنع لك الجرعة المثالية لجعلك ترتاحي ، أراك |
| Ou deixarás comer as minhas batatas antes que murchem? - Até. | Open Subtitles | أم ستتركني أذهب وأتناول البطاطا قبل أن تبرد؟ أراك لاحقا |
| Obrigado, Drª. Até sempre. As entradas estão no correio. | Open Subtitles | شكرا يا دكتورة, أراك لاحقا, البطاقات في البريد |
| vou fazer a depilação à linha do biquíni e Vejo-te amanhã. | Open Subtitles | أنا سوف أحصل على شمع البيكيني و سوف أراك غدا |
| Vejo-te, porém, de forma tão palpável como este que agora desembainho. | Open Subtitles | إنّي لا أزال أراك تماماً مثل .الخنجر الذي سحبته الآن |
| Eu, eu tenho que ir, então, Vejo-te logo à noite? | Open Subtitles | أنا، أنا فلدي تذهب، حتى أراك لاحقا هذه الليلة؟ |
| Vemo-nos no meu escritório na segunda-feira às 9 horas. | Open Subtitles | أراك في مكتبي صباح الإثنين في الساعة التاسعة |
| Sabes, vamos operar o miúdo com o lápis, por isso Vemo-nos depois. | Open Subtitles | , سنجري جراحة على على فتى بقلم رصاص لذا أراك لاحقاً |
| Acho que deixei uma coisa no carro. Vemo-nos lá dentro. | Open Subtitles | أعتقد أنني تركت شيئاً في السيّارة أراك في الداخل |
| ver-te neste belo vestido, dá-me vontade de dançar contigo. | Open Subtitles | أراك في رداء جميلا يجعلني أرغب في مراقصتك |
| Julguei que te tinha perdido. Julguei que não voltava a ver-te. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أننى فقدتك و أننى لن أراك أبداً مجدداً |
| Talvez, deixa ver se estou livre na sexta. Falamos depois. | Open Subtitles | أعتقد ذلك سأتحقق فقط من جدولي الزمني أراك لاحقاً |
| Repara, não acredito nesses boatos. Não posso acreditar, quando te vejo. | Open Subtitles | إنني لا أصدق هذه الشائعات لا يمكنني تصديقها حين أراك |
| Vejo-o com um cão morto. Ainda é miúdo e chora... | Open Subtitles | أراك مع كلباً ميت عندما كنت طفلا، أنت تبكي |
| Nunca te vi doente antes, e isso fez-me pensar. | Open Subtitles | لم أراك مريضاً من قبل ودفعني هذا للتفكير |
| E afastem-se, OK? Encontramo-nos no campo, e ajustamos contas disto. | Open Subtitles | إنها محقة أراك في مباراة كرة القدم وسنسوي الأمر |
| Queria vê-la nessas dramatizações sobre as doações de órgãos. | Open Subtitles | وأريد أن أراك تمثلين فى محاضرات التبرع بالأعضاء |
| Quando te via, da janela, apetecia-me largar o pano da louça. | Open Subtitles | عندما كنت أراك هكذا من نافذة المطبخ كنتُ أشعر بالإثارة |
| Porque se pudesses, saberias quanta merda penso que és! Adeus, Foster. | Open Subtitles | لأنه لو أمكنك , لكنت عرفت أني أراك مليئ بالتفاهات |
| - Porque se não te vir, talvez te diga qualquer coisa. | Open Subtitles | لأني إذا لم أراك وجهاً لوجه قد أخبرك بكل شيء |