ويكيبيديا

    "أرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a
        
    • sei
        
    • vejo
        
    • vir
        
    • percebo
        
    • o
        
    • veja
        
    • vê-lo
        
    • vi
        
    • via
        
    • acho
        
    • penso
        
    • visto
        
    • conseguia ver
        
    • olho
        
    Eu sigo o exemplo da fisioterapeuta na parte esquerda do ecrã enquanto, na parte direita, vejo-me a fazer os movimentos recomendados. TED بإمكاني اتباع مثال طبيبتي على الجانب الأيسر من الشاشة، بينما على الجانب الأيمن، أرى نفسي أفعل الحركة الموصى بها.
    Mas eu sei que não podemos escolher uma ou outra. TED لكنني أرى أننا لا نستطيع اختيار واحد أو آخر
    o juiz certificou-o como adulto, mas eu vejo um miúdo. TED وصدّق القاضي بأن يُحاكم كبالغ ، ولكنني أرى طفلاً.
    Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    olho para os lados e percebo que existem muitas... coisas a agradecer. Open Subtitles وكلما نظرت حولي أرى بأن هناك الكثير لم أعطيه لصديق لى
    Eu ainda tenho o meu valor próprio acima de todos os outros valores Havia alguma coisa que sugerisse o contrário? TED كنت لا أزال أرى الثقة بالنفس أهم من كل شيء آخر. وما الذي كان سيجعلني أفكر بطريقة أخرى؟
    Por muitas armas que veja, não consigo... não me habituo a elas. Open Subtitles ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه لا أستطيع أن 000 أعتاد عليهم
    Consigo vê-lo nos teus olhos, e tu continuas a olhar-me com eles. Open Subtitles يمكننى ان أرى هذا فى عينيك وأنتِ لا زلت تنظرين لى
    Essa é uma das razões por que penso que muitos de vocês vão visitar a "darknet" em breve. TED وهذا واحدٌ من الأسباب التي أرى أنها ستجعل الكثيرين منكم يدخلون إلى الشبكة المظلمة قريبًا جدًا.
    vi bolhas gigantescas a flutuar na margem do rio, como esta. TED فإذ بي أرى فقاقيع ضخمة تطفو على ضفة النهر، كهذه.
    Há, ótimo. Estou a ver pessoas a apontar para baixo. TED نعم ، عظيم. أرى البعض يشير إلى هناك بالأسفل.
    sei que neste escritório... as mesmas propostas foram feitas aos generais italianos... aos Badoglianos, como vocês dizem. Open Subtitles وآمل أن لا أخيب ظنهم أيضا آسف أن أرى عرضي الذي قدمته لك قد رفضته
    Nunca vi o teu rancho. Nem sei onde é que é. Open Subtitles لم أرى مزرعتك مطلقآ إننى حتى لا أعرف أين هي.
    Como sei que ela não quer que eu ande com outras mulheres minto-lhe para não a magoar. Open Subtitles أعرف أنها لاتريدني أن .. أرى نساء أخريات لذا فأنا أكذب عليها حتى لا أجرحها
    À medida que olho para o mundo, vejo muitas diferenças, e acho que todos vemos muitas diferenças. TED تعرفون، عندما أنظر حول العالم أرى فروقاً كثيرة، وأعتقد أننا جميعاً نرى الكثير من الفروق.
    E de onde estou, vejo imenso potencial e oportunidades. TED ومن مكاني هذا أرى الكثير من الآمال والفرص.
    Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    a título pessoal, eu percebo que temos recém casados aqui. Open Subtitles على صعيد شخصي أرى ان لدينا متزوجون جدد هنا
    Não percebo porque têm de ver o quarto do James. Open Subtitles لا أرى سببا يدعوك الى مشاهدة غرفة نوم جيمس
    Não sentir dor, mesmo que eu o veja, parece incrível. Open Subtitles أنه لا يشعر بالألم لا أستطيع تصديق ما أرى
    Todo o gosto em fazer um teste de paternidade, e gostaria muito de vê-lo acontecer. TED سعيد بأن أجري إختبار الأبوة، وأحبُ أن أرى ذلك يحدث.
    Por isso quando eu via alguém que vinha de um estado ignorante, via uma oportunidade para eles aprenderem. TED لذا، عندما كنتُ أرى أُناساً قادمين من حيثُ يقبع الجهل، كنت أرى فرصةً لهم كي يتعلموا.
    Para além disso, penso que precisamos de outro tipo de infraestruturas. TED إضافةً لذلك، أرى أننا نحتاج لنوع آخر من البنية التحتية.
    Quando visitava empresas de renome pelo seu talento e criatividade, eu não conseguia ver nenhuma estrela, porque todos eram importantes. TED و عندما زرت الشركات المعروفة ببراعتها و إبتكارها، لم أرى أي نجوم، لأن كلهم هناك كانوا مهمين لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد