| Eu Garanto-te, Eu nunca vou ouvir nada daqueles gajos outra vez. | Open Subtitles | أضمن لك بأنني لن أسمع شيئاً من هؤلاء الرجال أبداً |
| Garanto-te que essa apólice paga à empresa, não a ti. | Open Subtitles | أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك. |
| Estou só a escrever o artigo, Senhorita Caitlyn. Não garanto capa. | Open Subtitles | إني فقط أكتب مقالة أنسه كايتلان، لا أضمن لك الغلاف |
| Como explicadora pessoal dela garanto pessoalmente que ela terá um 20. | Open Subtitles | كمدرستها الخصوصية, أضمن لك شخصياً أنها ستحصل على علامة ممتاز, |
| Olhe, não lhe posso garantir que seja seguro mas posso garantir-lhe que se não pararmos muito em breve, vamos ter dificuldade em respirar. | Open Subtitles | انظر، لا أضمن أن ذلك سيكون امناً ولكن أضمن لك أننا ان لم نتوقف قريباً جداً سنعاني من مشاكل في التنفس |
| garanto-lhe que não vai ler isso, senhor. Vou resolver isso. Bones. | Open Subtitles | أضمن لك أنك لن تقرأ ذلك سيدي سأهتم بها بونز |
| Garanto-te que tu e a tua família não sofrerão nenhum mal. | Open Subtitles | أضمن لك بـأن لنْ يـمسك مـكروه لا أنتَ ولا عـائلتك |
| Não, mas se mostrar o teu trabalho para um fotógrafo profissional, Garanto-te, ele vai dizer a mesma coisa. | Open Subtitles | لا، ولكن إذا أظهرت عملك الى مصور محترف أنا أضمن لك أنه سيقول نفس الشيء بالضبط |
| Olha. Tu não consegues rastrear estas armas. Garanto-te. | Open Subtitles | . انظر ، لا يمكن تعقب هذه الأسلحة أضمن لك ذلك |
| Não te preocupes, Billy, a rapariga não se esfumará. Garanto-te. | Open Subtitles | لاتقلق يا بيلى ، البنت لن تذهب فى الدخان , سوف أضمن لك ذلك |
| Garanto-te que vai matar outra vez. | Open Subtitles | أستطيع أن أضمن لك بأنه سوف يقتل مرة أخرى |
| Se ler estes livros, garanto que será tão bom quanto eles. | Open Subtitles | لو إحتجت إليهم فأنا أضمن لك أنك ستكون فناناً مثلهم |
| garanto que irás dizer-me onde os encontrar antes de eu terminar contigo. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أنك ستُخبرني أين اجدهم قبل أن أنتهي منك |
| Vem uma maluca a seguir-me. garanto que ela quer matar o Presidente. | Open Subtitles | توجد امرأة مجنونة تتبعني أنا أضمن لك أنها هنا لتقتل الرئيس |
| Um pouco de comida e bebida e garanto que ela o entrega. | Open Subtitles | مع القليل من الطعام والشراب، يمكنني أن أضمن لك أنّها ستخبرني. |
| Só tem dois anos, 16GB de RAM, processador Intel core i7, e posso garantir pessoalmente que passou menos de 20 minutos no pénis de um astronauta. | Open Subtitles | 16جيجا من الرامات معالج أنتل كور أي 7 ويمكني أن أضمن لك شخصياً أنه قضى أقل من عشرون دقيقة على قضيب رائد فضاء |
| E se eu vos garantir 500 pessoas e nos aumentarem para sete? | Open Subtitles | ماذا لو أضمن لك 500 فتاة كتسبيق و تعطينا سبعة آلاف |
| Escreva uma ária para mim, com alguns bons ganchos e garanto-lhe o triunfo! | Open Subtitles | لقد كتبت جزء لي وأغنيتين جذابتين أضمن لك نصر تام |
| É um pouco barulhento, mas está anestesiado, garanto-lhe. | Open Subtitles | انه مزعج قليلا الآن لكنه مستكين , أضمن لك هذا |
| Sei o que quer dizer, mas Asseguro-lhe que quando conduzo, não bebo. | Open Subtitles | أعرف ما تعنيه ولكن أضمن لك بأنني لا أفعل حين أقود |
| Oiça, Posso assegurar-lhe que alarmes barulhentos não fazem o meu género. | Open Subtitles | .أستطيع أن أضمن لك بأن إطلاق صفارات الإنذار ليس أسلوبي |
| E posso garantir-te que quando isso acontecer, não serei uma pedra no teu sapato. | Open Subtitles | و أنا كفرد ، يمكن أن أضمن لك أنه حين يحصل هذا لك لن أمسكك بعد الآن |
| Asseguro-te que ela já estava preocupada que as pessoas a fossem julgar, sem te ter a ti a fazê-la sentir-se envergonhada. | Open Subtitles | أضمن لك أنها كانت قلقة بشأن الناس في الخارج يحكمون عليها فقط لأنك أنت جعلتها تحس بالعار |
| Se tratarem uma pessoa, garanto-vos... que ganham, seja qual for o resultado final. | Open Subtitles | وإذا عالجتَ الإنسان، فأنا أضمن لك أنك ستفوز، مهما كانت النتائج. |
| E garanto-lhes que a polícia, o FBI, o pessoal todo, desaparece. | Open Subtitles | وأنا أضمن لك قسم الشرطة ومكتب المباحث الفيدرالية وكل شخص سوف يختفون |