ويكيبيديا

    "أعتقدُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho
        
    • Penso
        
    • Creio
        
    • parece
        
    • Suponho
        
    • Acredito
        
    • Pensei
        
    Acho que devíamos tentar colocar a opinião pública a nosso favor. Open Subtitles أعتقدُ أن علينا أن نعمل لكي نكسب الرأي العام لصالحنا.
    Acho que lhe podemos chamar a Lei das Ofensas Marítimas. Open Subtitles أعتقدُ أننا سنُطلق عليه اسم التصرّف تجاه المخالفات البحرية.
    Eu Acho que devias fazer essa coisa do PayPal. Open Subtitles أعتقدُ أن عليكِ وضع خاصية إمكانية ارسال المال.
    Penso que devemos lutar por aquilo em que acreditamos. Open Subtitles أعتقدُ بأن الشخص يجب أن يُحارب عن مُعتقداتهِ
    Desculpa. Acho que deves pedir a outra pessoa qualquer. Open Subtitles أنا آسفة، أعتقدُ أنّ عليكَ سؤالَ أحدٍ سواي
    Não sei. Acho que ficou lá e fez a ressonância. Open Subtitles لا أعلم، أعتقدُ أنّه استلقى هناك وأجرى رنينه المغناطيسي
    Pois eu Acho que tem uma enorme dificuldade, motivo pelo qual ainda não contou nada a Sua Senhoria. Open Subtitles أعتقدُ بأن لديهِ قدراً كبيراً من الصعوبة ذلك هو السبب بأنهُ لم يُخبر سيادتهُ حتى الآن
    Acho que talvez o ame, há muito mais tempo do que julgava. Open Subtitles أعتقدُ بأني ربما قد أحببتهُ لمدةٍ أطول بكثير مما كنتُ أعرف
    Acho que este não é o melhor lugar para falarmos. Open Subtitles حسناً، لا أعتقدُ أنّه المكان المناسبُ للتحدّث بهكذا أمور.
    Acho que esta visita do CEO possa estar relacionada com isso. Open Subtitles أعتقدُ أن هذه الزيارة، من المدير التنفيذي، لها علاقةٌ بذلك
    Não, Acho que isso poderia tê-lo assustado. Não estaria a viver sob um pseudónimo se quisesse visitas. Open Subtitles كلا، أعتقدُ أن ذلك قد يُخيفه، لم يكن ليعيش بإسم مستعار، لو كان يُريد زواراً
    Acho que o idiota ainda tem pistolão, não é, capitão? Open Subtitles أعتقدُ ذلك الأبله مازال لديه شيء بداخله، أيها النقيب؟
    Não Acho apropriado quando falamos de sistema reprodutivo. Tudo bem. Open Subtitles أعتقدُ أنّهُ غير لائق عندما نتكلمُ عن الجهاز التناسلي.
    Bem, Acho que isso vai ser difícil de vender. Open Subtitles ًأجل , أعتقدُ أنه سيكونُ قراراً صعباً أيضا.
    A menos que eles decidiram virar-se um contra o outro, Acho que temos de presumir que eles são alvos. Open Subtitles ما لم يقرّر كُل هؤلاء الرّجال أن يسلّم أحدهم الآخر، أعتقدُ أنّه من العادلِ افتراض أنّهم مستهدفون.
    Acho que preciso de conselho sobre o que é real ou não. Open Subtitles أعتقدُ بأنني بحاجة لبعض الاستشارات بخصوص ماهو حقيقي وماهو ليس كذلك.
    Acho que tenho o telemóvel do seu marido, se quiser. Open Subtitles أعتقدُ أنّ لدي هاتف زوجها هُنا، إن أردتَ التّواصل.
    Penso que está porque ele estava no meu quintal a desenterrar um frasco de dinheiro com um dos seus panfletos! Open Subtitles أعتقدُ ذلك لأنه كان في فناءي الخلفي يُنبّش من أجلِ جرةٍ مليئةٌ بالنقود مع واحدةٌ من منشوراتك الغبيّة
    Creio que a aparição pode estar desfasada da nossa realidade. Open Subtitles أعتقدُ أنّ الهيئة قد تكون خارجَ نطاق عتبتنا الواقعيّة.
    Digo-te que meu coração pulsa tão forte que parece que vai explorar. Open Subtitles أقولُ لَك. قَلبي يَخفِقُ بسُرعَة و أعتقدُ أنهُ سينفجرُ خارجَ صَدري
    DB: Portanto, Suponho que não leves contigo pessoas demasiado caprichosas. TED ديفيد: إذاً، أعتقدُ أن رحلات الغوص لا تخيفكَ بذلك القدر؟
    Então, eu Acredito firmemente que as organizações têm um papel importante na direção do impacto social em África. TED لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا.
    Pensei que fossemos apenas empresários. Isto é um negócio, certo? Open Subtitles أعتقدُ بأننا رجال أعمال وهذا عمل , صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد