ويكيبيديا

    "أفعل هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer isso
        
    • faço isto
        
    • faria isso
        
    • fiz isto
        
    • faço isso
        
    • a fazer isto
        
    • fazê-lo
        
    • feito isto
        
    • o faço
        
    • fiz isso
        
    • o fiz
        
    • feito isso
        
    • Eu
        
    • fazia isto
        
    • faça isso
        
    Já fui essa pessoa antes e não vou fazer isso de novo. Open Subtitles لقد كنت هذا الشخص من قبل. أنا لن أفعل هذا مجددا.
    Estou a fazer isso porque não tenho nada a perder. Open Subtitles أنا أفعل هذا لأنه لم يتبقى لي شيء لأخسره
    Pensam que faço isto por ele ser meu marido? Enganam-se. Open Subtitles ربما تعتقدون أنني أفعل هذا لأنه زوجي أنتم غلطانين
    Nunca faria isso agora. Não no meu hotel, nem a ti. Open Subtitles ،لن أفعل هذا الآن مطلقاً ليس في فندقي، ليس بكِ
    Não fiz isto a mim mesma. Acreditem em mim. Estou doente. Open Subtitles لم أفعل هذا بنفسي يجب أن تصدقوني , أنا مريضة
    faço isso de manhã. Prometo, vou acordar mais cedo e arrumá-la. Open Subtitles أتعرفين، سأفعل هذا صباحاً أعدك، سأستيقظ مبكراً و أفعل هذا
    Estou a fazer isto agora, para não ter pistas quando se levantarem. TED و أنا أفعل هذا لكى لا أستطيع التخمين و أنت تقف
    Não quis fazê-lo, veio atrás de mim, não lhe tirei o dinheiro. Open Subtitles لم أقصد أن أفعل هذا لقد طاردني أنا لم آخذ ماله.
    Não posso fazer isso com ele. Ele precisa de mim. Open Subtitles .لقد دمرت الكثير من الأشياء في حياتي .لا يمكنني أن أفعل هذا به, فهو يحتاجني
    Mas devia ser Eu a fazer isso! Ninguém terá menor noção Open Subtitles ولكن من المفترض أن أفعل هذا لن يلاحظ أحد الفرق يا بني
    Estou fazendo o que posso. Não posso fazer isso. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعى ، ولكنى لا أستطيع أن أفعل هذا
    faço isto por ti. É um grande risco. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره
    Acredita, já faço isto desde antes de ter a carta de condução. Open Subtitles ثق بي كنت أفعل هذا قبل أن أحصل على رخصة قيادتي
    Tem de se perguntar: "Porque faço isto?" "Quem estou a proteger?" Open Subtitles يجب أنْ تسألي نفسكِ، لماذا أفعل هذا و مَنْ أحمي؟
    Até lá. Caramba. - Eu não faria isso se fosse a ti. Open Subtitles أجل سوف أراك يا إلهي لن أفعل هذا لو كنت مكانك
    Quero que saibas que não fiz isto. Montaram-me uma armadilha. Open Subtitles أريدك ان تعلم أني لم أفعل هذا إنها مكيدة
    A minha táctica principal é dormir com o namorado da pessoa, mas sinto que já faço isso. Open Subtitles حسنًا، حركتي المعتادة هي أن أتشارك الفراش مع صديق الشخص المعني ولكني أفعل هذا حاليًا
    Eu sei, Eu também! Ainda bem que me obrigaste a fazer isto. Open Subtitles أعلم, و أنا أيضا ً أنا سعيدة أنك جعلتيني أفعل هذا
    Eu terei de fazê-lo novamente com a minha segunda mulher. Open Subtitles يجب أن أفعل هذا مرةً آخرى مع زوجتي الثانية
    Na verdade, nem acredito que não tenha feito isto mais cedo. Open Subtitles فى الواقع لا أصدق أننى لم أفعل هذا من قبل
    É o meu trabalho. Há muito tempo que o faço. Open Subtitles أعني، بربّك، هذا عملي أفعل هذا منذ وقت طويل
    Mas é claro que não fiz isso. Seria muito arriscado. Open Subtitles ولكنني لم أفعل هذا بالطبع، لم أستطع هذه مخاطرة
    - Eu não o fiz pela nota. - Dá cá disso. Open Subtitles لم أفعل هذا من أجل الدرجة أعطيني البعض من ذلك
    Eu próprio podia ter feito isso. Até tive de pagar. Open Subtitles يمكنني ان أفعل هذا بنفسي حتى أني دفعت ثمن الطعام
    "olhei à volta e sabia que não seria capaz de continuar. "Eu sabia que não estava preparada. TED ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة.
    Empresto-te o casaco se quiseres. Não fazia isto há tanto tempo. Open Subtitles تستطيعين أن تلبسي سترتي إن أردتي ذلك لم أفعل هذا منذ زمن طويل
    Eu não quero fazer isso. Acredita, não queres que Eu faça isso, também. Open Subtitles لا أوّد فعل هذا، صدقني أنّك لا توّدني أن أفعل هذا بك أيضًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد