Não posso aceitar a tua proposta, até aceitares a minha. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي |
Penso que seria errado aceitar tão pouco dinheiro de sua parte. | Open Subtitles | أظنّ أنّه من الخطأ أن أقبل بهذا المبلغ التافه منك |
vou acabar como o Eclipse, a beijar fotografias de revistas. | Open Subtitles | سوف ينتهي بي المطاف مثل اكلبس أقبل الصور بالمجلات |
Nunca aceitei ser excluída por ser mulher, exceto na minha religião. | TED | لم أقبل إطلاقًا بأن يتم استثنائي بسبب كوني امرأة، ماعدا ما يمليه على ديني. |
Eu aceito humildemente a honra oferecida a mim para defender a misericórdia e a justiça do meu príncipe por aposta de batalha. | Open Subtitles | إننى أقبل بتواضع الشرف الذى أسبغ على لدعم رحمة و عدالة أميرى بالرهان بالمعركة |
Quando te beijo o pescoço, não te estou a catar. | Open Subtitles | أنه عندما أقبل عنقك أنا لا أبحث عن القراد |
Isto não foi o que pedi, e não o vou aceitar. | Open Subtitles | هذا ليس الشيء الذي طلبته, و أنا لن أقبل بها |
Suporte da economia. Não vou aceitar o emprego, está bem? | Open Subtitles | عمود الإقتصاد أنا لن أقبل هذه الوظيفة ، حسناً؟ |
Um físico tem-me convidado para sair. Estava a pensar aceitar. | Open Subtitles | يوجد معالج فيزيائي يطلب مواعدتي لذا أفكر أن أقبل |
Depois de muita reflexão, decidi... aceitar a sua oferta para o internato. | Open Subtitles | أنا بعد إعتبار حذر قررت أن أقبل عرضك لكي أصبح متدربة |
Daí mais cedo, por decidi aceitar a tua oferta. | Open Subtitles | أنهيتُ عملي باكرًا وفكّرتُ في أن أقبل عرضكَ |
Nunca ia aceitar a tua recomendação da minha escola, mesmo se implorasses. | Open Subtitles | مِن المُستحيل أن أقبل تأييدكِ لمدرستي الآن حتى لو توسّلتِ لي. |
Eu estou bêbado! Eu provo-o. Vê-me... beijar esta fotografia da avó. | Open Subtitles | أنا ثمل ، سأثبت هذا، شاهديني وأنا أقبل صورة جدتي |
Antes beijar o tipo do iate cem vezes, que beijá-lo a si. | Open Subtitles | أفضل أن أقبل الرجل صاحب اليخت مائة مرة قبل أن أقبلك |
aceitei o valor que ela disse que poderia conseguir. | Open Subtitles | وافقت أن أقبل بالمبلغ الذي قالت أنها استطاعت تدبيره |
Eu aceito essa herança. | Open Subtitles | هذا ميراث الرجل المريع أنا أقبل هذا الميراث |
Um deus! Descalça-te para te dar um beijo o dedão do pé. | Open Subtitles | إلاه , ضع قدمك خارجا حتى أقبل إصبع قدمك الكبير |
Devia ter aceite aquele trabalho de caixa da treta. | Open Subtitles | كان علي أن أقبل بتلك الوظيفة التافهة كمحاسب |
E o que quer que custe, eu não aceitarei menos. | Open Subtitles | ومهما كان ما سأستفيده فإني لن أقبل أقل منه |
Queria saber se quero fazer com que a nossa relação funcione. | Open Subtitles | أراد أن يعرف لو كنت أقبل أن نحسن من علاقتنا |
Não aceitaria favores, nem uma palavra boa dita em meu benefício. | Open Subtitles | لن أقبل أيّ حسنات، ولا حتى كلمة لطيفة بالنيابة عني. |
Miudo! Eu oficialmente aceito-te como meu subordinado. | Open Subtitles | أيها الصبي أقبل أن تكون مساعدي بشكلٍ رسمي |
Eu tenho 25 anos e nunca beijei um tipo de verdade. | Open Subtitles | أنا في الخامسة والعشرين من العمر وأنا حقا لم أقبل شابا أبدا |
Portanto, sim, em nome da minha firma, aceito o vosso dinheiro. | Open Subtitles | لذا أجل، بالنيابة عن شركتى أنا أقبل نقودك شكراً لك |
Não, Deus disse-me "não aceites mais a medicina dos homens". | Open Subtitles | لا، أخبرني الرب بألا أقبل المزيد من دواء البشر |