ويكيبيديا

    "أكتشف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • descobrir
        
    • descobriu
        
    • descubro
        
    • saber
        
    • perceber
        
    • descobre
        
    • descobri
        
    • descubra
        
    • descobrisse
        
    • descoberto
        
    • ver
        
    • descobriram
        
    • encontrar
        
    • soube
        
    • percebi
        
    Eu tenho de ver o que consigo descobrir mais sobre o Krueger. Open Subtitles سأذهب لأرى ما هي الطريقة التي يمكن أن أكتشف حول كرويجير
    E, noutras circunstâncias, gostaria de o descobrir, mas temos um avião para apanhar daqui a uma hora. Open Subtitles و تحت ظروف أخرى أود أن أكتشف و لكن لدينا طائرة نلحقها فى غضون ساعة
    Mas podia descobrir se me fosse permitido um encontro com ele. Open Subtitles لكنّي يمكن أن أكتشف إذا أنا كنت سمح للإجتماع به.
    Não sabemos como, mas o Victor descobriu. Matou-o e deixou o dinheiro. Open Subtitles بطريقتاً ما أكتشف فكتور انه من عملاء بوركت وقتلة وترك المال
    Depois descubro que as vai vender no mercado negro como afrodisíaco e ia deixar-me de mãos a abanar. Open Subtitles ثم أكتشف أنها سوف تبيعهم في السوق السوداء كمنشطات جنسية و تتركني وحدي بالخارج في البرد
    Bem, eu já sei que foi ela. Só queria saber porquê. Open Subtitles كنت أعرف تمامًا أنها هي أردت فقط أن أكتشف لماذا
    Estou a tentar perceber o que procuram os homens numa mulher. Open Subtitles انا فقط أحاول أن أكتشف عن ماذا يبحث الرجال بالمرأة
    Vai com a Rainha a Naboo, descobre a identidade do guerreiro negro. Open Subtitles أذهب مع الملكة إلى نابو و أكتشف هوية ذلك المقاتل الأسود
    E sabes que a mãe é despedida se alguém descobrir. Open Subtitles وتعلمين بأن والدتك ستفصل لو أن أحد أكتشف الأمر
    Foi a última má acção que pratiquei antes de descobrir o karma. Open Subtitles كانت السيئة الأخيرة التي اقترفتها قبل أن أكتشف القدر والعاقبة الأخلاقية
    Se me disseres antes de eu descobrir, talvez não me passe. Open Subtitles لو قلتي لي قبل ان أكتشف ذالك ربما لم انزعج
    Preciso descobrir quem são esses fantasmas e o que querem. Open Subtitles علي أن أكتشف من هؤلاء الأشباح وما الذي يريدونه
    Foi meio que um choque descobrir que você vai casar. Open Subtitles لقد كانت تلك صدمة لي أن أكتشف أنك ستتزوج
    Tenho de descobrir se um jogador ainda tem carreira atlética. Open Subtitles سوف أكتشف إذا ما كان لديه وظيفة القوى تلك
    Quero dizer que ainda estou a descobrir coisas sobre mim que desconhecia. Open Subtitles هذا يعني أني لـازلت أكتشف أشياء عن نفسي لم أكن أعرفها
    Não sei como ele descobriu que eu escrevi aquele código. Open Subtitles لا أعلم كيف أكتشف بأني قمتُ بكتابة هذا البرنامج
    O que era mais entusiasmante, — e acho que o Richard Wurman o descobriu 20 anos antes de mim — é que tudo isto está ligado. TED والشئ الأكثر إثارة، وأعتقد أن ريتشارد يورمان أكتشف هذا على الأقل 20 عاماً قبلي، كان أن كل هذه الأشياء متصلة.
    Não cheirando gás, mas eu descubro o cheiro de café. Open Subtitles لا يشمّ أيّ غاز , لكنّي أكتشف رائحة القهوة.
    Fiquei surpreendido por saber que andavas à procura do meu filho. Open Subtitles و قد فاجأني أن أكتشف انكم كنتم تبحثون عن إبني
    Continuo a tentar perceber o que têm estes incidentes em comum. Open Subtitles حسنٌ، مازلت أحاول أن أكتشف العامل المشترك بين هذهِ الحوادث
    É um cancro muito agressivo, em parte porque só se descobre em fases muito tardias, quando está demasiado avançado e há uma série de mutações genéticas. TED إنه سرطان شديد العدوانية، في جزء لأنه أكتشف في مراحل متأخرة جداً، عندما يكون متقدم جداً وهناك عدد من الطفرات الجينية.
    descobri que ela estava a andar com outro tipo. Open Subtitles ومن ثمّ أكتشف أنّها كانت تواعد رجلاً آخر.
    Tens medo que eu descubra a escuridão que escondes. Open Subtitles أنت قلقة من أن أكتشف العتمة التي تخفينها
    Se o teu irmão nos descobrisse, podia processar-me por conduta ilegal. Open Subtitles لو أخاك أكتشف الذي بيننا هو يستطيع محاكمتي بـسوء التصرف
    Meus pais adoptivos morriam de medo de que eu fosse descoberto. Open Subtitles أبواي اللذان قامّا بتبنيّ كانوا خائفين من أن أكتشف الأمر.
    Estamos a falar do veículo espacial propositadamente destruído pela NASA quando os cientistas descobriram que transportava um elevado nível de radiação. Open Subtitles هذه المركبة الفضائية التي تدور حول الزهرة والتي ربما دمرتها وكالة ناسا عندما أكتشف العلماء أنها تحمل
    Continuei a minha carreira em "design" e comecei a encontrar coisas entusiasmantes. TED ومن ثم إنتقلت إلى مهنة التصميم وبدأت أكتشف أشياء مميزة
    Sempre soube que eras conflituoso. Nunca imaginei que fosses estúpido. Open Subtitles أنا دائماً كنت أعرف أنك مشاغب و لكني لم أكتشف أبداً أنك غبي
    Foi a primeira vez que percebi que era um líder nato. Open Subtitles فى فرقة الجامعة.. كانت تلك المرّة الأولى التى أكتشف فيها أنى قائد بالفطرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد