ويكيبيديا

    "أمّي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mãe
        
    • Mamã
        
    • mamãe
        
    • analfabeto
        
    Não ligues, mãe. Ele não sabe o que está a dizer. Open Subtitles لا تُستمعْ إليه يا أمّي هو لا يَعْرفُ ما يَقُولُ
    Veio prender a minha mãe por abuso de álcool? Open Subtitles هل أنتَ هنا لإعتقال أمّي لسوء إستخدام الثروة؟
    E a minha mãe dizia sempre... para não brigarmos perto dela... Open Subtitles ولطالما قالت أمّي أنها لم تسمح قط بالجلبة والشجار حولها
    Olá, mãe, sabes uma coisa? Vou aparecer na Oprah. Open Subtitles مرحبا أمّي احزري ماذا, سأكون في برنامج أوبرا
    A Mamã e eu brigámos. Acontece de vez em quando. Open Subtitles أمّي وانا تشاجرنا نوعا ما وهذا يحدث نادرا جدا
    Que carro é que ele me queria dar, mãe? Open Subtitles ما نوع السيّارة الّتي أراد شرائها أمّي ؟
    Não sei o que fazer, G., quer dizer, não quero voltar para Filadélfia, mas não quero desapontar a minha mãe. Open Subtitles لا أعلم ما عليّ فعله جي لا أعلم إن كنت أريد العودة لفيلي, ولكنّي لا أريد خذلان أمّي
    Porque não falo com a minha mãe há cinco anos. Open Subtitles اتركني، لأني لم أتكلّم مع أمّي منذ خمس سنوات.
    Agora sei porque a minha mãe só teve uma filha. Open Subtitles الآن أعرف الذي أمّي كان عنده طفل واحد فقط.
    Espero ser um também quando acabar de pagar à minha mãe. Open Subtitles وآمل أن أكون واحداً منهم عندما أسدّد دَيني إلى أمّي.
    Quando ele saiu, eu e a minha mãe fomos viver sozinhas. Open Subtitles وعندما خرج، كنا أنا و أمّي قد اعتمدنا على أنفسنا
    mãe, são pelo menos dois números acima do meu. Open Subtitles أمّي ، هذه على الأقل كبيرة بمقدار مقاسين
    A minha mãe casou muito nova e tratava apenas de nós. Open Subtitles أنظر , أمّي تزوّجت صغيرة جداً و برعت في تربيتنا
    Era tão pequeno quando a minha mãe morreu, a minha mãe morreu, nem sequer me lembro dela. Open Subtitles أمّي قُتِلتْ في حادث تحطّم سيارةِ عندما كُنْتُ شابَ انني لا أَستطيعُ حتى تذكّرْ وجهَها.
    Ela poderia ter dito um milhão de coisas... mas agora, meu cerebro está cheio de culpa pelo que a mãe disse. Open Subtitles كان بوسعي إلتفكير في عديد من الخطط للتملّص من الذهاب، لكنّي الآن لا أفكّر سوى بالذنب لما قالته أمّي.
    Ao pensar na Emily, muitas vezes pensei na minha própria mãe e como teria sido se ela tivesse vivido. Open Subtitles تفكير بإيميلي، أنا في أغلب الأحيان تسائل حول أمّي الخاصة وما هي سيكون عندها حبّ معيش هي.
    mãe, pára de me inferiorizares. Não se trata do pai. Open Subtitles أمّي, َتوقّفُي عن التقليل مني إنه لَيسَ بشأن أبي
    De classe média inferior e criado pela minha mãe. Open Subtitles انخفاض عائلة الطبقة المتوسطة ازداد من قبل أمّي
    Eu não tinha que fazer nada, mãe. Mas é sua. Open Subtitles ،لم أكن مضطرة لذلك يا أمّي ولكنّه ملككِ الآن
    A Mamã nunca me enviaria para um lugar destes. Open Subtitles فلم تكن أمّي لترسلني لمكان مثل هذا أبداً.
    Às vezes minha mamãe deixava meu berço na rua. Open Subtitles أحياناً, أمّي كانت تضع سريري بجانب طريق السيارات
    Imaginem a sensação dum rapazito ou duma rapariguita ou de um trabalhador analfabeto em frente daquela escola sabendo que tinha construído isto com bambu vulgar e com a lama debaixo dos seus pés sem usar outra coisa a não ser as mãos. TED ويمكنك تخيل شعور طفل أو طفلة صغيرة أو عامل يومي أمّي واقفاً أمام بناء المدرسة عارفاً أنك قد بنيت هذه من خيزران طبيعي ومجرد وحل تحت قدمك، مستخدماً يديك فقط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد