Tens sorte de estares do outro lado da sala. | Open Subtitles | أنت محظوظ كونك على الجانب الآخر من الغرفة |
Tens sorte em eu ainda ter as calças vestidas. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنى ما زلت ارتدى ملابسي الداخلية |
Tens sorte se ele não te partir aos bocados. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنه لن يدمرك إلى مليون قطعة هنا |
Estás com sorte de ainda respirares e de poderes andar sozinho. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنك مازلت تتنفس تبدو قادرا على المشى بمفردك |
Tiveste sorte em não me teres estragado o vestido. | Open Subtitles | أنت محظوظ للغاية لأنك لم تفسد ذلك الفستان |
O Jerry e tu são meus convidados e Tens sorte em estar aqui! | Open Subtitles | جيرى ضيفى و أنت ضيفى و أنت محظوظ لتكون هنا |
Tens sorte por não estar a tirar o teu cadáver da rua, depois daquela treta. | Open Subtitles | أنت محظوظ أني لم أسحب جثتك من ذلك الشارع بعدتلكالخطوةالحمقاء.. |
O teu pai é um homem extraordinário. Tens sorte em tê-lo. | Open Subtitles | إن والدك رجل غير اعتيادي، أنت محظوظ لكونه والدك |
Tenho uma audição para breve! Tens sorte em eu não te dar uma sova... | Open Subtitles | لديّ تجربة أداء قريباً، أنت محظوظ أنني لا أنزل كنت سأوسعك ضرباً |
Tens sorte por ele não te ter arrumado. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنّ ذلك المعتوه لم يجعلك تقضى حتفك |
Tens sorte que o teu duplicado não está em condições para esta experiência. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن النسخة الشبيهة بك ليس في حالة تسمح بهذه التجربة |
Seu cretino, Tens sorte de eu ainda não te ter enfiado um tiro nos cornos. | Open Subtitles | أنت لقيط غبي أنت محظوظ لان أنا لَمْ أُجعل طلقْ الرصاصةً في رأسكَ |
Tens sorte, mas, seguramente, não vou me tornar uma freira por tua causa. | Open Subtitles | أنت محظوظ. أنت لَنْ إجعلْني أَتخلّى عن جنساً. |
Tens sorte. A minha neta parece saída dum camião de batatas. | Open Subtitles | أنت محظوظ, حفدتي تبدو وكأنها بطاطا سقطت من شاحنة |
Estás com sorte. Conseguiste ser profissional durante 15 anos. | Open Subtitles | أنت محظوظ , تمكنت أن تكون لاعب محترف لمدة 15 سنة |
Estás com sorte em não te partir o pescoço. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنني لم أكسر رقبتك بتهمة ماذا ؟ |
Tiveste sorte com ele. Se fosse eu, metia-te na cadeia. | Open Subtitles | أنت محظوظ أن تركك بسهولة لو كان الامر معي لكنت في السجن |
Está bem aqui. Teve sorte. Está em perfeita ordem. | Open Subtitles | إنها هنا، أنت محظوظ هذه المرة لقد بقيت في حالة جيدة |
Sorte a tua ainda estar a trabalhar, além de estar sozinha. | Open Subtitles | أنت محظوظ أني ما زلت مستيقظة للعمل وانا لوحدي |
Está com sorte, Senhor, temos de tudo em stock neste momento. | Open Subtitles | أنت محظوظ ، سيدي لدينا كل شيء في المخزون الآن |
Era uma torre muito insegura. Tem sorte por nós não chamarmos as autoridades. | Open Subtitles | إنه برج غير أمن كليًا، أنت محظوظ لكوننا لم نبلغ السلطات |
Tem sorte em ter um trabalho à sua espera. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن لديك وظيفة . تستطيع الرجوع إليها |
- Loni, Você tem sorte. | Open Subtitles | تبا, لوني, أنت محظوظ الأكثر حظا في الغرب |
Tem muita sorte de ter uma filha tão linda. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن لديك مثل هذه الطفلة الجميلة |
Podes até ficar com uma pequena cicatriz se tiveres sorte. | Open Subtitles | أنت قَدْ تُصبحُ حتى a ندبة صَغيرة إذا أنت محظوظ. |