ويكيبيديا

    "أنهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    • a
        
    • eram
        
    • iam
        
    • ter
        
    • porque
        
    • terem
        
    Houve quem se preocupasse que pudessem enfrentar a violência. TED البعض منا قلق من أنهم قد يواجهون العنف.
    a memória das pessoas aumenta aquilo que pensam que viram. TED الناس يضخموا من ذكريات ما يعتقدون أنهم قد رأوا
    Uma razão, é que estão sempre a comparar a Índia à China. TED لسببٍ واحد وهو أنهم يعقدون على الدوام مقارنة بين الصين والهند.
    a História retrata-os como velhos excêntricos, mas não imaginavam que os sonhos deles eram na verdade alcançáveis. TED يصور التاريخ هؤلاء الناس على أنهم غريبو الأطوار. لو علموا أن أحلامهم كانت قابلة للتحقيق.
    Acho sinceramente que eles pensaram que não os iam tirar de lá. Open Subtitles حقيقةً لم أتوقع أبداً أنهم سيتمكنون مـن أجـلاء كـل هـذه الـقـوات
    Vieram ter comigo e propuseram "desmontar temporariamente" aquela terceira e última secção. TED وجاءوا لي باقتراح أنهم قاموا مؤقتا بتفكيك هذا الجزء الثالث والأخير.
    O problema é que eles não sabiam onde estavam os mísseis Scud. TED المشكلة هي أنهم لم يكونوا يعرفون أين هي قاذفات صواريخ سكود
    E pensaram que tinham esclarecido a questão, porque tinham estabelecido uma distinção clara entre a cópia legal e ilegal. TED وقد كانوا يعتقدون أنهم قد وضحوا الإشكال، لأنهم قد وضعوا تحديدا واضحا بين النسخ القانوني وغير القانوني.
    Sabiam que em Israel aceitam pessoas surdas nas forças armadas? TED هل تعلمون أنهم يقبلون الصم في الجيش في إسرائيل؟
    Mas o que realmente fazem é demonstrar o que é possível fazer com a tecnologia de hoje. TED لكن في الواقع ما يقومون به هو أنهم يظهرون ما هو ممكن من التكنولوجيا اليوم.
    Acham que elas estão à procura do seu interesse pessoal? TED هل تظنون أنهم هناك للسعي وراء أهدافهم الشخصية ؟
    Se eles acham que precisam disto, então e nós, que eles protegem? TED يعتقدون أنهم يحتاجون لذلك, ماذا عنا نحن البقية الذين يدافعون عنا؟
    Seria que, trazendo estes animais para junto de nós, de modo a dar-lhes valor, talvez eles não se tivessem extinguido? TED ويمكن أن يكون أن الحيوانات الحصول على إغلاق لنا حيث أن نقدر لهم، ربما أنهم لن يذهب منقرضة؟
    As empresas de fachada são peças fundamentais nos negócios secretos que beneficiam as elites abastadas em detrimento dos cidadãos comuns. TED كنت انظر، شركات شل، أنهم وسط إلى السر الصفقات التي قد تستفيد النخبة الغنية بدلاً من المواطنين العاديين.
    Tudo o que sabia deles era que eram muito pobres, de forma que me era impossível vê-los de outro modo que não fosse pobres. TED كل ما سمعته عنهم هو كم كانوا فقراء، بحيث أصبح من المستحيل بالنسبة لي أن أراهم في أي وضع سوى أنهم فقراء.
    - Julguei que me iam largar. - Disseste que tinhas deixado isto. Open Subtitles كنت أعتقد أنهم سيسقطونى أنت قلت أنك ستقوم بالتوقف عن القمار
    O motivo para o Google ser um sucesso tão grande é por ter sido um dos primeiros a tirar partido das propriedades de auto-organização da rede. TED في الواقع ، السبب ان غوغل لاقى مثل هذا النجاح أنهم كانوا هم أول من استفاد من خصائص التنظيم الذاتي على شبكة الإنترنت.
    Apesar de as mulheres terem fundado 38% das companhias dos EUA, apenas conseguem 2% do capital de investimento. TED رغم أن النساء وجدوا 38٪ من الشركات الإمريكية إلا أنهم يحصلون على 2٪ من تمويل المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد