ويكيبيديا

    "أنّه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que é
        
    • ser
        
    • ter
        
    • a
        
    • que ele é
        
    • como
        
    • de
        
    • se
        
    • estar
        
    • que foi
        
    • que está
        
    • ela
        
    • uma
        
    • é que
        
    • que o
        
    Podem pensar que é fácil, dado que eu disse que a maior parte da atividade no Twitter não representa perigo para ninguém. TED وقد تظنون أنّه قد يكون سهلاً. خصوصاً وأني قلت للتو أن الأغلبيّة العظمى من النشاط على تويتر لا تؤذي أحداً.
    Não preciso duma faísca para lembrar que é um lugar mau. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى شرارة للتذكير .أنّه كان مكان سيئ
    Tende a ser de meia idade, tende a ser mulher. TED إذ أنّه يميل لأن يكون أنثى في منتصف العمر.
    E virei-lhe as costas esta manhã, apesar de ser o meu aniversário e de me ter oferecido uma taça de chá. Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Alguns dizem que ele é muito talentoso para esse trabalho. Open Subtitles يقول البعض أنّه فنان جداً لا يناسبه هذا المنصب
    Ele acha que é advogado, porque fingiu ser um no 10º ano. Open Subtitles يعتقد أنّه محامي لأنّه قام بتأدية دور المحامي في الصف العاشر
    Ele acha que é advogado, porque fingiu ser um no 10º ano. Open Subtitles يعتقد أنّه محامي لأنّه قام بتأدية دور المحامي في الصف العاشر
    Sei que é horrível vir para aqui e pô-lo nesta situação. Open Subtitles أعرفُ أنّه من المقيت أن آتي إليكَ وأعرضّك لهذا الموقف.
    Nunca pensei que aos 63 anos ainda pudesse ter um desgosto amoroso. Open Subtitles لم أتصوّر أنّه في سنّ الـ63، سيكون بوسع قلبي أن ينفطر
    Acho que qualquer um pode ter feito isso nos últimos três dias. Open Subtitles أظن أنّه يُمكن لأى شخص فعل هذا خِلال الأيام الثلاثة الماضية
    Parece que ele é muito importante, mas eu não o conheço. Open Subtitles أعتقد أنّه مهم للغاية, لكنني لست مطلعاً على الأعمال التجارية
    a segunda, que não fazia ideia como pôr aquilo a funcionar. TED والثاني، أنّه ليس لديّ أية فكرة عن كيفية جعله ينجح
    Isso significa que tenho de fazer previsões sobre o futuro. TED وهذا يعني في الواقع أنّه عليّ وضع توقعات للمستقبل.
    Espero que, se o vosso fardo ficar demasiado pesado, peçam ajuda, também. TED أتمنّى أنّه إذا أصبح حِمْلُك ثقيلًا عليك، أن تطلب مساعدة أحد.
    O problema é que eu podia estar a dormir numa cama. Open Subtitles المشكلة هي أنّه كان بإمكاني أن أكون في فراشي نائما
    ela disse que foi muito querido. Por isso, obrigada. Open Subtitles قالت أنّه كان لطيفاً جدّاً، لذا شكراً لك.
    Assumindo que seu herói tenha visão de raio-x, quanto tempo ele levará pra perceber que está indo na direção errada? Open Subtitles بإفتراض بطلك لديه رؤية الأشعة السينية كم من المدة يحتاج قبل أن يدرك أنّه يسلك الطريق الخاطئ ؟
    Sabes que és livre. Até parece que tens um compromisso com ela. Open Subtitles تعلم أنّه بإمكانك أن تتخلى عنها ليس وكأن قد التزمت بالأمر
    Eu acho que com algum esforço isto é uma realidade alcançável. TED أعتقد أنّه ببعض العمل الجاد سيصبح هذا واقعًا يمكن تحقيقه.
    Por isso é que insisto em que te afastes do meu filho. Open Subtitles تعلم، أنّه لهذا السبب أطلب منك باستمرار البقاء بعيداً عن ابني
    Está sob influência de fortes sedativos. Acho que o merece. Open Subtitles إنّه تحت تأثير مسكّنات قويّة حاليّاً أعتقد أنّه يستحقّها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد