Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Fale. Creio ter o direito de saber onde esteve o meu marido. | Open Subtitles | تكلم يا كابتن بتلر من حقى أن أعرف أين كان زوجي |
Sr. Fallon... eu o estou provocando, por que tenho de saber. | Open Subtitles | يا سيد فالون أنا أضغط عليك لأننى لابد أن أعرف |
Eu devia saber que mentiria apenas para me fazer pensar bem dele. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أعرف أنك كذبت لتجعلني أظن به خيراً |
Mas preciso de saber porque quiseste que me juntasse ao Ben. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن |
Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. | Open Subtitles | أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع |
Sê brutalmente franco. Tenho de saber o que sentes por mim. | Open Subtitles | كن صريحاً لأقصى الحدود، يجب أن أعرف ، شعورك تجاهي |
Tenho de saber que vais continuar e ter uma vida linda. | Open Subtitles | فقط كأنى أريد أن أعرف أنك ستذهب وتعيش حياة سعيدة0 |
Posso esta a ser imprudente, egoísta ou masoquista, mas se a minha mãe estiver viva, preciso de saber! | Open Subtitles | أنا أعرف,لربما كنت سخيفه وغبيه ومندفعه ولكن لو أمى على قيد الحياه أريد أن أعرف هذا |
Não consigo ver. Ajuda-me. Tenho de saber onde estás. | Open Subtitles | عليكِ مساعدتى يا عزيزتى يجب أن أعرف مكانكِ |
Vou precisar de saber tudo que possam usar contra nós. | Open Subtitles | أنا اريد أن أعرف كل شيء بأمكانهم أستخدامه ضدنا |
Preciso de saber o que queres de mim ou de nós. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما تريده منى أو من علاقتنا عموما |
Sim, vi-a uma vez. Antes de saber quem ela era. | Open Subtitles | لقد قابلتها مرة قبل أن أعرف من هى بالضبط |
Tinha de saber se eles eram feitos um para o outro. | Open Subtitles | فكان لابد أن أعرف أيهما أو أنهما لا يلائما بعضهما |
Preciso de saber em quem posso confiar... e quem não posso. | Open Subtitles | أردت أن أعرف بمن أستطيع الوثوق وبمن لا يمكنني ؟ |
Achei que gostarias de saber que vais passar por invólucro castanho claro. | Open Subtitles | الفكر كنت أود أن أعرف كنت الخروج على مجمع بني عادي. |
Como posso saber que, no fundo, não quero o que quero? | Open Subtitles | كيف لى أن أعرف أنى تحديداً لا أُريد ما أريده؟ |
Eu tenho que saber o que há lá fora de maneira a me proteger e a sobreviver. | Open Subtitles | سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة |
Só gostaria de ver que tipo de erros foram cometidos. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف أي نوع من أخطاء ارتكبت. |
É assim que sei que tu és dos principais administradores. | Open Subtitles | وهكذا يمكنني أن أعرف بأنك أحد صانعي القرار الرئيسيين |
Preciso de descobrir se a segurança deles tem uma rotina. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما إذا كان الأمن لديه روتين |
Quero saber de onde vêm, e quem pode querer fazer-lhes mal. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من أين يأتون ومن يريد أن يأذيهم. |
Eu só queria saber se você pretende ficar para o almoço? | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟ |
Eu nunca coloquei os olhos neles, como saberia que são negros? | Open Subtitles | أنا لم أراهم مطلقا كيف يمكننى أن أعرف أنهم سود؟ |
E como sei que este não é outro dos teus esquemas? | Open Subtitles | وكيف لي أن أعرف أن هذه ليست حيلة أخرى منك؟ |
quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين. |
Claro, se vou investir, tenho de conhecer a história. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت سأستثمر فيجب أن أعرف القصة |
Se queres que eu saiba o teu nome diz-me o teu nome. | Open Subtitles | إنظر ، إذا كنت تريدنى أن أعرف إسمك فإخبرنى فحسب بإسمك |
Sinto muito por não ter-te contado a verdade... mas tinha que descobrir algumas coisas. | Open Subtitles | انا أسف لأن السابق لم يستطيع أن يخبركِ بالحقيقة لكن كان على أن أعرف دروك فى كل ذلك |