Mas tens. Tens que me contar. Tenho o direito de saber. | Open Subtitles | و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم |
É como eu, tenho de saber de tudo o tempo todo. | Open Subtitles | مثلي، لا بد أن أعلم بكل شاردة وواردة طيلة الوقت. |
Eu gostaria de saber como foi sua primeira vez. | Open Subtitles | ينبغي علي أن أعلم عن شعورك بالمرة الأولى |
Como ia saber que não é uma nave espacial verdadeira? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم بأنها ليست مركبة فضائية حقيقية؟ |
Olha, não preciso de saber quem não anda a roubar carros. | Open Subtitles | اسمعي , لا أريد أن أعلم من لا يسرق سيارات |
Rapazes, falem comigo. Preciso de saber porque ficámos sem sinal. | Open Subtitles | يارفاق, تحدثوا إليّ أريد أن أعلم ،لماذا فقدنا الإتصال؟ |
Olha, se o meu bebé está em perigo, tenho de saber. | Open Subtitles | اسمعِ، أن كان طفلي في خطر على أن أعلم هذا |
Esta é a minha vida. Precisava de saber. Quando aqui cheguei vi que tinhas feito aquilo que prometeste. | Open Subtitles | هذه حياتي ، فيجب أن أعلم ، عندما آتيت هنا لقد رأيت أنك نفذت ما وعدت |
Preciso de saber quantos alemães estão escondidos nas árvores. | Open Subtitles | أريد أن أعلم عن الألمان المختبئين بين الأشجار |
Gostava de saber o que disse que a fez fugir. | Open Subtitles | أتمني أن أعلم ، ما الذي قلته لجعلها تذهب |
Sejam mais rápidos. Preciso de saber onde está o meu marido. | Open Subtitles | حسنا,اعملوا بشكل أسرع أريد أن أعلم من قام باختطاف زوجى |
Não preciso de saber o que aconteceu... para ver que te sentes traído por aqueles, em que confiavas. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أعلم ما حدث و كيفية شعورك بالخيانة من أكثر الناس الذين تثق بهم |
Como haveria de saber que o irmão dela, o padre, iria escrever tudo e transformá-lo... Sei lá, numa história. | Open Subtitles | والآن، كيف لي أن أعلم أن أخاها القس سوف يُدوّن القصة ويحوّلها إلى، لا أعلم، شئ ما؟ |
Gostaria de saber quem foi, e, depois, aliar-me a ele. | Open Subtitles | أودّ أن أعلم من سرقها، ثم أتّخذ منه حليفًا. |
Mas preciso de saber como fazer os nós certos. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أعلم كيف أربط العقدة الصحيحة |
Fico feliz em saber que não é esse o caso? | Open Subtitles | يسرّني أن أعلم بأن تلك ليست قضيتنا، أليس كذلك؟ |
Como é que sei que consegues tomar conta de ti? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم أنه يُمكنك الإعتناء بنفسك ؟ |
Desculpe incomodar. Eu tenho que saber, como funciona? | Open Subtitles | آسف على إزعاجك فقط أريد أن أعلم كيف تعمل ؟ |
sei que dia é hoje, mas há coisas que temos de discutir. | Open Subtitles | أن أعلم ما هو اليوم لكن هناك أشياء يجب أن نناقشها |
Como saberia eu? Nem quero saber. | Open Subtitles | اللعنة عليّ إن كنتُ أعلم ولا أريد أن أعلم |
Não devo saber o suficiente sobre carne. Terei de aprender. | Open Subtitles | يجب أن أعلم المزيد عن اللحم علي أن أتعلم |
Certamente, senhor. Saberá assim que souber. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدي سأخبرك بمجرد أن أعلم ياسيدي |
Só preciso de descobrir quem diabo anda atrás do meu filho. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعلم من الذي يسعى وراء طفلي |
E eu não sabia que ele ia ligar. Como eu poderia saber disso? | Open Subtitles | ولم أعلم بأنه سيتصل بكِ , كيف لى أن أعلم ذلك ؟ |
eu quero saber se algum dos outros também sobreviveu. | Open Subtitles | أريد أن أعلم إن كان البقية قد نجوا |
É sobre aquele caso que não querias que eu soubesse? | Open Subtitles | أهذا بشأن الحالة التي لم تردني أن أعلم بأمرها؟ |
O Pentágono permite que eu saiba mais do que voce. | Open Subtitles | وزارة الدفاع ترى أننى يجب أن أعلم أكثر منك |