ويكيبيديا

    "أن أعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de saber
        
    • saber que
        
    • que sei
        
    • saber de
        
    • que saber
        
    • sei que
        
    • que me
        
    • saberia
        
    • saber o
        
    • que souber
        
    • de descobrir
        
    • poderia saber
        
    • eu quero saber
        
    • que eu soubesse
        
    • que eu saiba
        
    Mas tens. Tens que me contar. Tenho o direito de saber. Open Subtitles و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم
    É como eu, tenho de saber de tudo o tempo todo. Open Subtitles مثلي، لا بد أن أعلم بكل شاردة وواردة طيلة الوقت.
    Eu gostaria de saber como foi sua primeira vez. Open Subtitles ينبغي علي أن أعلم عن شعورك بالمرة الأولى
    Como ia saber que não é uma nave espacial verdadeira? Open Subtitles كيف لي أن أعلم بأنها ليست مركبة فضائية حقيقية؟
    Olha, não preciso de saber quem não anda a roubar carros. Open Subtitles اسمعي , لا أريد أن أعلم من لا يسرق سيارات
    Rapazes, falem comigo. Preciso de saber porque ficámos sem sinal. Open Subtitles يارفاق, تحدثوا إليّ أريد أن أعلم ،لماذا فقدنا الإتصال؟
    Olha, se o meu bebé está em perigo, tenho de saber. Open Subtitles اسمعِ، أن كان طفلي في خطر على أن أعلم هذا
    Esta é a minha vida. Precisava de saber. Quando aqui cheguei vi que tinhas feito aquilo que prometeste. Open Subtitles هذه حياتي ، فيجب أن أعلم ، عندما آتيت هنا لقد رأيت أنك نفذت ما وعدت
    Preciso de saber quantos alemães estão escondidos nas árvores. Open Subtitles أريد أن أعلم عن الألمان المختبئين بين الأشجار
    Gostava de saber o que disse que a fez fugir. Open Subtitles أتمني أن أعلم ، ما الذي قلته لجعلها تذهب
    Sejam mais rápidos. Preciso de saber onde está o meu marido. Open Subtitles حسنا,اعملوا بشكل أسرع أريد أن أعلم من قام باختطاف زوجى
    Não preciso de saber o que aconteceu... para ver que te sentes traído por aqueles, em que confiavas. Open Subtitles ليس عليّ أن أعلم ما حدث و كيفية شعورك بالخيانة من أكثر الناس الذين تثق بهم
    Como haveria de saber que o irmão dela, o padre, iria escrever tudo e transformá-lo... Sei lá, numa história. Open Subtitles والآن، كيف لي أن أعلم أن أخاها القس سوف يُدوّن القصة ويحوّلها إلى، لا أعلم، شئ ما؟
    Gostaria de saber quem foi, e, depois, aliar-me a ele. Open Subtitles أودّ أن أعلم من سرقها، ثم أتّخذ منه حليفًا.
    Mas preciso de saber como fazer os nós certos. Open Subtitles ولكن أريد أن أعلم كيف أربط العقدة الصحيحة
    Fico feliz em saber que não é esse o caso? Open Subtitles يسرّني أن أعلم بأن تلك ليست قضيتنا، أليس كذلك؟
    Como é que sei que consegues tomar conta de ti? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أنه يُمكنك الإعتناء بنفسك ؟
    Desculpe incomodar. Eu tenho que saber, como funciona? Open Subtitles آسف على إزعاجك فقط أريد أن أعلم كيف تعمل ؟
    sei que dia é hoje, mas há coisas que temos de discutir. Open Subtitles أن أعلم ما هو اليوم لكن هناك أشياء يجب أن نناقشها
    Como saberia eu? Nem quero saber. Open Subtitles اللعنة عليّ إن كنتُ أعلم ولا أريد أن أعلم
    Não devo saber o suficiente sobre carne. Terei de aprender. Open Subtitles يجب أن أعلم المزيد عن اللحم علي أن أتعلم
    Certamente, senhor. Saberá assim que souber. Open Subtitles بالطبع يا سيدي سأخبرك بمجرد أن أعلم ياسيدي
    Só preciso de descobrir quem diabo anda atrás do meu filho. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعلم من الذي يسعى وراء طفلي
    E eu não sabia que ele ia ligar. Como eu poderia saber disso? Open Subtitles ولم أعلم بأنه سيتصل بكِ , كيف لى أن أعلم ذلك ؟
    eu quero saber se algum dos outros também sobreviveu. Open Subtitles أريد أن أعلم إن كان البقية قد نجوا
    É sobre aquele caso que não querias que eu soubesse? Open Subtitles أهذا بشأن الحالة التي لم تردني أن أعلم بأمرها؟
    O Pentágono permite que eu saiba mais do que voce. Open Subtitles وزارة الدفاع ترى أننى يجب أن أعلم أكثر منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد