ويكيبيديا

    "أن الوقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que o tempo
        
    • que agora
        
    • que está
        
    • que estava
        
    • hora de
        
    • que era altura
        
    • a ficar
        
    • " O tempo
        
    • que é hora
        
    • que é altura
        
    • que é um pouco
        
    • que é tempo
        
    Percebes que o tempo é o teu maior bem, e por isso eu tendo a ser mais directa. Open Subtitles أنت تدرك أن الوقت هو أثمن سلعة، وبسبب ذلك، أنا أميل إلى الكلام أكثر من الواقع
    Os físicos modernos — há um grande movimento na física moderna para decidir que o tempo não existe, porque é demasiado inconveniente para os números. TED هناك حركة كبيرة في الفيزياء الحديثة للحسم أن الوقت ليس له وجود حقاً, لأنه غير مناسب لأن يكون له بنية,
    Acko que agora é boa altura de todas as crianças espalkarem uma noçäo gira de neve para arrefecer a corte. Open Subtitles أعتقد أن الوقت الآن جيد لكل الأطفال لنشر المفهوم المدهش عن الثلج لتبريد البلاد نعم؟
    Acho que está na hora dar graxa ao major Strasser. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لأتملق السيد ستراسر قليلاً.
    Disseste que estava na hora de tudo chegar ao fim. Open Subtitles لقد قلتِ، أن الوقت قد حان، لينتهي كل شيء
    Acho que está na hora de todos fazermos isso, Ike. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لنرحل جميعاً يا أيك
    Mas primeiro, temos de decidir que o tempo pertence a todos nós. TED ولكن أولًا علينا أن نقرر أن الوقت هو ملكنا جميعًا.
    Não, nem todos temos o mesmo tempo, mas podemos decidir que o tempo que temos é justo e gratuito. TED لا، نحن لا نحصل جميعًا على وقتٍ متساوٍ، ولكن بإمكاننا أن نقرر أن الوقت الذي نحصل عليه هو عادل ومجّاني.
    Quando a vir, diga-lhe... que o tempo se está a acabar. Open Subtitles عندما كنت انظر لها، أقول لها أن الوقت آخذ في النفاد.
    Além disso, não me vai dizer que o tempo acabou? Open Subtitles بالإضافة إلى هذا,ألن تخبرنى أن الوقت قد انتهى؟
    Porque a verdade é que o tempo que passei com a Lucy, foi o mais feliz da minha vida. Open Subtitles لأن الحقيقة أن الوقت الذى قضيته مع لوسى دايمند كان أكثر أيام حياتى سعادة
    Padre, receio que agora não é uma boa altura. É melhor voltar noutro dia. Open Subtitles أيها القس، أخشى أن الوقت غير مناسب ستضطر للعودة فيما بعد
    Íamos fazer uma surpresa, mas parece que agora não. Open Subtitles كنا سنفاجئكم لكن أعتقد أن الوقت فات على هذا
    Diga-Ihe que agora é altura de abrir e anunciar os seus restaurantes. Open Subtitles أخبره أن الوقت الحان لافتتاح والتسويق لمطعمه
    Eventualmente, senti que estava na hora de ser eu. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، شعرت أن الوقت حان لأتقدم
    Acho que está na hora de revermos as regras desta casa. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لوضع قوانين أساسية لهذا المنزل
    Portanto, é claro que isso levou tempo, e eu estava quase nos 40, quando decidi que era altura de começar como artista. TED استغرق ذلك زمنا، وقاربت على الأربعين وقررت أن الوقت حان لأبدأ طريقي كفنانة
    Anda, querido, vamos comer. Está a ficar tarde. Open Subtitles تعال ، عزيزي ، دعنا نأكل ، أن الوقت متأخر.
    Está bem, acho que é hora de ir embora. Open Subtitles حسنٌ. حسنٌ. أعتقد أن الوقت حان للعودة للمنزل.
    Camarada, acho que é altura de te arranjarmos um fato adequado. Open Subtitles يا صديقي، أظن أن الوقت قد حان لنعطيك بدلة مناسبة
    Não achas que é um pouco cedo para falar de casamento? Open Subtitles ألا تظنين أن الوقت مبكر قليلاً للحديث عن الزواج؟
    Penso que é tempo de as aplicarmos à água. TED أعتقد أن الوقت مناسب لنا لتطبيقها على المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد