Tens de dizer ao Joey que não estás em Tulsa. | Open Subtitles | تشاندلر، عليك أن تخبر جوي أنك لست في تولسا. |
Se realmente foi um deles, tens de contar à Sra. Peregrine. | Open Subtitles | إنْ كنتَ قد رأيته حقاً فعليك أن تخبر السيدة (بيريغرين) |
Agora, quero que digas ao Stan onde está o dinheiro, e depois vamos arrumar as tuas coisas, está bem? | Open Subtitles | الان , أريدك أن تخبر ستان أين النقود ثم سوف نذهب لنحزم أشيائك, حسنا ؟ |
Diz ao teu amigo Finger o que se passou. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر رفيقك القديم فينغر بما حدث ماذا؟ |
Obviamente a melhor maneira de divulgar um segredo é dizer a alguém para não o contar a ninguém. | TED | من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه. |
- Espero que diga aos outros. - Né, a bolacha Oreo se vai! | Open Subtitles | ـ أتمنى أن تخبر الآخرين ـ سيغادر بسكوت أوريو |
Não te esqueças de dizer à tua mãe que estamos quites. | Open Subtitles | لا تنس أن تخبر والدتك أننا متعادلتين الآن |
Isso parece porreiro, Brian, mas tens que dizer ao teu pai. | Open Subtitles | أظن بأن هذا يبدو رائع لكن يجب أن تخبر والدك |
Não tinhas de dizer ao Homer que eu morri! | Open Subtitles | لكن ليس معناها أن تخبر هومر بأني ميتة |
Não se importa de dizer ao seu irmão que precisamos de boleia para a costa? | Open Subtitles | أتمانع أن تخبر أخاك أننا نحتاج توصيله إلى الشاطئ |
Eric, isto não é dilema nenhum. Tens de contar à Donna. | Open Subtitles | إريك) هذه ليست معضلة) (يجب عليك أن تخبر (دونا |
Tens de contar à advogada. | Open Subtitles | عليك أن تخبر المحامية |
Preciso que digas ao Freddy que não pode ficar na foto. | Open Subtitles | أريدك أن تخبر فريدي بأنه لايمكنه أن يكون في الصورة غداً |
Se não tencionas criar guelras depressa, sugiro que digas ao homem o que ele quer saber. | Open Subtitles | إن كنت تخطط أن تصبح بخياشيم قريباً فى أى وقت أنا أقترح عليك أن تخبر الرجل مايرد أن يعرف |
Diz ao Sargento Ted que adoraria que ele viesse ter à minha sala oval. | Open Subtitles | موافقة،حَسناً، عليك أن تخبر العريفَ تيد أنني أحبه كثيرا لحَفْري في مكتبِي البيضاويِ. |
- Podes dizer a esse amigo que as perguntas não estão no teste de 1982. Tens a certeza? | Open Subtitles | حسنا، أنت يمكن أن تخبر صديقك الأسئلة هو يهتمّ بما كانت على الإختبار في ' 82. |
Otis ... Quero que diga a este tribunal Se algum de vocês ... | Open Subtitles | أوتيس , أريدك أن تخبر المحكمة ما إذا كنت أو هؤلاء الرجال |
Tens de dizer à rapariga que o caderno está no terceiro barril de pólvora. | Open Subtitles | أنظر , نحتاجك أن تخبر هذه الفتاة أن سجل حسابات . المسحوق الأسود في البرميل الثالث |
Tens que dizer ao mundo o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | يجب أن تخبر العالم بما حدث فعلاً |
Consigliere meu diga ao seu Don o que todo mundo parece saber. | Open Subtitles | يا مستشارى أعتقد أنك يجب أن تخبر رئيسك بما يعرفة الجميع |
Se queres sair da ala psiquiátrica e ficar fora dela, tens que contar ao Pope a verdade sobre essa queimadura. | Open Subtitles | إن أردت الخروج من عنبر المجانين و البقاء آمناً يجب أن تخبر المدير بحقيقة الحرق |
Espero que digas à Polícia, se chegar a tanto. | Open Subtitles | . توقعت أن تخبر الشرطة إذا أتت |
Só servem para dizer às mulheres o que fazer com o corpo. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المُناسب لها هي أن تخبر النساء ما تفعله بأجسادها |
Você poderia avisar o Eddie pra descer? | Open Subtitles | تومي.. هل تمانع أن تخبر إيدي أن ينزل إلي هنا؟ |
A voz disse-me: "Quero que contes a verdade. | Open Subtitles | "وقال لي الصوت أريدك أن تخبر الناس الحقيقة" |
Temos aqui um operador de câmara para dizeres ao mundo o que queres. | Open Subtitles | عندنا مصوّر خارج هنا لذا أنت يمكن أن تخبر العالم الذي تريد. |