É aí que temos de ir aos bastidores e perguntar ao mágico. | TED | حسنا , هناك يجب أن تذهب خلف الكواليس و تسأل الساحر |
Importavas-te de ir com o Anthony e resolver esse assunto? | Open Subtitles | هل تمانع في أن تذهب مع أنتوني للتوليا الأمر؟ |
Querem que vás para San Diego e ajudes na frente. | Open Subtitles | يريدونك أن تذهب إلى سان دييغو وتساعد في التقدم. |
Não faltarias às aulas. Queremos que vás a L.A. ouvir o testamento. | Open Subtitles | وأنت لا تتأخر عن المدرسة ونحن نريدك أن تذهب لقرائة الوصية |
Que horas são, quando você tem que ir ao dentista? | Open Subtitles | ما الوقت الذى عنده يجب أن تذهب لطبيب الأسنان؟ |
Não gosto... que vá passear pelas ilhas com ela. É romântico! | Open Subtitles | لا تعجبني فكرة أن تذهب لجزيرة معها إنه أمر رومانسي |
Walden, antes de ires, posso falar contigo por um minuto? | Open Subtitles | والدن، قبل أن تذهب هل لي بالتحدث معك لدقيقة؟ |
Mãe, se a Rory não quiser ir, não tem de ir. | Open Subtitles | أمي, إذا لم ترد روري الذهاب فليس عليها أن تذهب |
Teve de ir rápido. Acho que tinha de assinar para a aula. | Open Subtitles | يجب أن تذهب بسرعة أعتقد بأنها يجب التسجيل في هذه الصفوف |
Se tens de ir ao quarto-de-banho, vai lá cagar e volta. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن تذهب إلى الحمام، اذهب وتعال بسرعه |
Tens de ir para casa. Não te voltes a aproximar de mim. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى منزلك ولا تحاول الإقتراب مني مرة أخري |
Tens de ir para lugar seguro. Vão voltar-se contra ti. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى مكان آمن إنهم ينقلبون ضدك |
Depois desse desfile, tem de ir para o campo e descansar. | Open Subtitles | بعد انتهاء هذا الحفل يجب أن تذهب للريف و ترتاح |
Só preciso que vás para um sítio onde ninguém te veja. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تذهب لمكان لا يراك فيه أحد |
Quero que vás e vejas se ela tem alguma apreensão de drogas e confere os locais de centro de reabilitação. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب وترى إذا كان لديها أي إعتقالات بسبب المخدرات ، وتحقق من مراكز إعادة التأهيل المحلية |
Preciso que vás a caravan para buscar aquela matraca. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب لتلك المقطورة وتحضر محدثة الضوضاء |
Não seria justo você ter que ir pegar mais mangas. | Open Subtitles | لن يكون عدلاً أن تذهب لإحضار المزيد من المانجو |
E está prestes a ficar pior. Tens que ir à Barreira. | Open Subtitles | حسنا , الوضع في طريقه للسوء يجب أن تذهب للحواجز |
Vais ter que ir à lavandaria. - Ok, vamos partir o bolo. | Open Subtitles | يجب عليك أن تذهب إلى مغسلة الملابس حسناً، دعونا نقطع الكعكة |
EU quero que vá direto pra casa. Está ouvindo? | Open Subtitles | الآن أريدك أن تذهب للمنزل مباشرة أتسمعنى ؟ |
Antes de ires, poisa-os sobre o que consideraste indigno. | Open Subtitles | قبل أن تذهب إجعل عيناك تلقى نظره على التى كنت تعتقد أنها لا تستحق |
Ela saiu para o saguão. Pode ter ido a qualquer lugar. | Open Subtitles | خرجت الى قبو الفندق يمكنها أن تذهب إلى أي مكان |
Preciso que vão para Old Town assim que possível, estão ocupados? | Open Subtitles | اُريدك أن تذهب إلى البلده القديمه بسرعه هل أنت مشغول؟ |
Mãe, se calhar não devias vir cá a toda a hora. | Open Subtitles | أمي، وربما كنت لا ينبغي أن تذهب هنا طوال الوقت. |
Porque tinha de escovar os dentes antes de sair para jantar? | Open Subtitles | لماذا يجب عليك أن تغسل أسنانك قبل أن تذهب للعشاء؟ |
Ontem disse-lhe para ir para a cama, mas ela insistiu em trabalhar na festa porque não a queria deixar ficar mal. | Open Subtitles | حسنا, لقد اخبرتها بالأمس أن تذهب الى السرير, لكنها أصرت على العمل في الحفله لأنها لم تشأ ان تخذلكِ |
Antes de partir, pode abrir a gaveta sob o relógio? | Open Subtitles | قبل أن تذهب رجاءً إفتح ذلك الدرج الذي تحت الساعة |
Sabe se disseram à minha mãe que fosse buscar as minhas filhas? | Open Subtitles | هل تعرفون ما إذا كان أحدا قد أخبر والدتي أن تذهب لإحضار أطفالي ؟ |
Os inquéritos implicam ir ter com os trabalhadores, e não esperar que eles venham ter connosco. | TED | إجراء الاستطلاعات يعني أن تذهب لموظفيك، لا أن تنتظرهم ليأتوا إليك. |
Tens que ir embora, ou então perdes a maré. | Open Subtitles | يجب أن تذهب الآن حتى لا يفوتك التيار |