ويكيبيديا

    "أن نرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de ver
        
    • ver o
        
    • ver a
        
    • que ver
        
    • para ver
        
    • ver-te
        
    • ver que
        
    • que vejamos
        
    • que víssemos
        
    • vemos
        
    • vê-lo
        
    • ver as
        
    • ver um
        
    • ir ver
        
    • ser vistos
        
    Tivemos de ver o mundo através dos seus olhos. TED كان علينا أن نرى العالم من خلال عينيها.
    Não é difícil de ver. A linha de base é a primeira imagem em cima à esquerda. TED وليس من الصعب أن نرى أن خط الأساس هي أول صورة في الجانب الأيسر العلوي
    Precisamos ver a saúde mental tão importante quanto a saúde física. TED نحتاج أن نرى الصحة العقلية مهمة كما هي الصحة الجسدية.
    Suponho que temos... que ver se o bastardo ainda está vivo. Open Subtitles أفترض أن علينا أن نرى إن كان هذا الحقير حيا
    Mal podemos esperar que todos vocês tenham robôs para ver o que vocês construíram. TED ونحن نتطلع ان يكون لكل واحد منكم روبوت، ونريد أن نرى ماتستطيعون بناءه.
    Năo é que a gente năo confie em ti, mas queríamos ver-te em acçăo. Open Subtitles ليس لأننا لانثق بك بل نريد أن نرى شيئأً من حركاتك
    Vou fazer um duplo-clique no Urano, e podemos ver que Urano está a rodar de lado com as suas luas. TED سأنقر بشكل مزدوج مجددا على أورانوس، ويمكننا أن نرى أورانوس يدور على جانبه جنبا إلى جنب مع أقماره.
    Gostaríamos de ver a rainha que gerou este Goa'uid. Open Subtitles نود أن نرى الملكة التي أنتجت هذا الجواؤلد
    Enquanto aqui estamos, há hipótese de ver o cenário, e as filmagens? Open Subtitles بينما نحن هنا، هل هناك فرصة أن نرى الموقع ونشاهد التصوير؟
    Temos de ver progresso ou vamos ter de a prender. Open Subtitles سيدتي، نريد أن نرى تقدما وإلا فإنا سنضظر لإعتقالك
    Só tenho de ver uma cópia do aluguer e deixo-vos entrar. Open Subtitles نريد أن نرى نسخة من صك التأجير، وسنسمح لكم بالدخول
    "Você é de Fargo, Dakota do Norte. Deixe ver o que aparece. TED أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي.
    Será engraçado ver o que podem fazer os atores amadores locais. Open Subtitles سيكون مسلياً أن نرى ماذا ينتج من الممثلين المحليين الهواة
    Temos que ver se esse olho funciona antes de operarmos o outro. Open Subtitles علينا أن نرى إذا كان هذا ينجح مع هذه العين قبل ان نفعل مع الاخرى.
    Se eu não vos dissesse o que procurar, veriam a cara na mesma, porque estamos programados pela evolução para ver caras. TED لأننا مبرمجين بالتطور العضوي أن نرى وجوه.
    - Prazer em ver-te. - Prazer em vê-la. Open Subtitles من الجميل أن نرى كيف لك.مرحبا ، من الجميل أن نرى لك.
    Mas, quando observamos as informações, podemos ver que as coisas estão a começar a tornar-se um pouco imprecisas, cinco minutos antes da paragem cardíaca. TED ولكن عندما ننظر إلى المعلومات هناك، يمكننا أن نرى الأمور من البداية غامضة بعض الشيء في مدة خمس دقائق قبل توقف القلب.
    Quero que vejamos que é preciso sermos abertos e honestos sobre quem somos e o que podemos fazer. TED أريدنا أن نرى أننا بحاجة للانفتاح وأن نصرِّح بهوياتنا وما الذي نستطيع فعله.
    Até a moldura indica que queria que víssemos algo debaixo daquelas cores esmaecidas ali, bem no fundo da água. Open Subtitles المنظر بحد ذاته يدل بوضوح على أنك أردتنا أن نرى شيئاً يقبع وراء الألوان الصامتة تحت الماء.
    Se olharmos para alguns dados, vemos que o consumo de carvão na China pode já ter atingido o pico em 2013. TED إذا نظرنا إلى بعض البيانات، يمكننا أن نرى أن استهلاك الفحم في الصين قد بلغ قمته في عام 2013.
    Porque é que uma jovem tão bonita quer vê-lo? Open Subtitles ما فتاة جميلة مثلك نريد أن نرى له؟
    Precisamos ver as sapatilhas envolvidas na morte da bailarina. Open Subtitles ..نريد أن نرى الأحذية المتعلقة بموت راقصة البالية
    Não podem negar que estão a ver um caso de sucesso espantoso. TED وليس هناك أي طريقة لا يمكن أن نرى بها هذا على أنه نجاح باهر.
    Eu nem sequer quero ir ver o musical "Oklahoma". Open Subtitles تشاندلر، وأنا لا أريد حتى أن نرى أوكلاهوما الموسيقية.
    Não podemos ser vistos a falar um com o outro, percebes? Open Subtitles نحن لا يمكن أن نرى الكلام مع بعضنا البعض. فهمت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد