ويكيبيديا

    "أول مرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da primeira vez
        
    • nos
        
    • primeiro
        
    • a primeira vez
        
    • Na primeira vez
        
    • primeira vez que a
        
    • uma primeira vez
        
    • pela primeira vez
        
    • quando
        
    Perguntei isso a mim mesmo da primeira vez que me pararam. Open Subtitles سألت نفسي هذا السؤال في أول مرة تم إيقافي بها
    Lembraste da primeira vez que lideramos uma cavalgada em público? Open Subtitles هل تتذكر أول مرة حيث قدنا هجوم فرسان علناً؟
    Sabem que esta foi a primeira vez que nos vimos nus. Open Subtitles أتعرفان أن هذه هي أول مرة نرى بعضنا البعض عراة؟
    Ele estava de serviço quando teve o seu primeiro ataque. Open Subtitles كان أول من استدعوه عندما أصابتك الضربة أول مرة
    É a primeira vez, em quatro anos, que o rápido pára aqui. Open Subtitles إنها أول مرة يتوقف فيها القطار البخاري هنا منذ أربعة سنوات
    Na primeira vez que consegue sair, você o encontra. Open Subtitles أول مرة تستطيعين الخروج كان عليك الجرى نحوه
    É engraçado. Na primeira vez que a vi, o teto desabou em cima de mim. Open Subtitles كان شيئا مضحكا ، فى أول مرة رأيتها فيها ، سقط السقف فوقى
    Porque se há uma primeira vez que entras, ela está à tua espera na segunda. Open Subtitles لأن أول مرة عندما تخذلها سوف تنتظرك فـي المرة القاددمة.
    Faz 10 anos que arruinaste a minha vida pela primeira vez. Open Subtitles لقد مضت عشر سنوات منذ أول مرة حطّمتي فيها حياتي
    Sabe, quando me abordou naquele comboio, pensei que era um vagabundo de 1ª, simpático, com respeito por si próprio. Open Subtitles تعلم، عندما اصطدتني أول مرة في ذلك القطار اعتقدتك ودي محبوب، تحترم الذات متسكع من الدرجة الأولى
    Tenho de confessar, Pete, que da primeira vez que o li, ri-me tanto, tanto, que mandei plastificá-lo. Open Subtitles يجب أن أخبرك أول مرة تمر في هذا وتعطني هذه التفاهة لقد حصلت عليه ملخص
    Tocaram essa música da primeira vez que saí com a Jessica. Open Subtitles لقد عزفوا هذه الأغنية في أول مرة واعدت فيها جيسيكا
    Lembro-me da primeira vez que um elefante tentou comer-me como um amendoim. Open Subtitles أتذكر أول مرة عندما حاول فيل أن يأكلني وكأنني حبة فستق
    Lembro-me, da primeira vez que me falaste acerca desta experiência. Open Subtitles انا أتذكر أول مرة أخبرتني فيها عن هذه التجربة.
    Sabes que quando nos conhecemos, tentei achar quatro formas diferentes de matar-te. Open Subtitles عندما التقينا أول مرة كنت أحاول اكتشاف 4 طرق مختلفة لقتلك
    Você lembra... como fazíamos... Na primeira vez que nos conhecemos? Open Subtitles هل تذكرين ماذا كنت أفعل عندما التقينا أول مرة
    Eu sei porque estiveste no ICU quando nos conhecemos. Open Subtitles اعلم لماذا كنت بالعناية عندما التقينا أول مرة
    Iria seralsa economia, aliás, vai partir no primeiro uso. Vamos! Open Subtitles الاقتصاد الزائف، سوف يُكسر في أول مرة تستخدمه، لنذهب
    - Fogo, o teu primeiro solo! - E no lugar do Devon. Open Subtitles ـ جي، ستيت، أول مرة تغني منفردا ـ سيستبدلون ديفون بك
    a primeira vez, em quatro anos, que o rápido pára aqui. Open Subtitles أول مرة يتوقف فيها القطار البخاري هنا منذ أربع سنوات
    Foi essa a primeira vez... que pediu para ele entrar na cerca? Open Subtitles هل كانت تلك أول مرة تطلبين منة الدخول إلى المنزل ؟
    Muitos gajos Na primeira vez, começam com algo pequeno. Open Subtitles معظم الرجال، في أول مرة يبدأون برسم بسيط
    Ela estava com um vestido laranja. Foi a primeira vez que a vi assim vestida. Open Subtitles كانت تلبس ذلك الرداء البرتقالي، كانت أول مرة أراها برداء مماثل
    Bem, meu filho, há uma primeira vez para tudo. Open Subtitles فحسناً, يا بني أعتقد أنَّ هناك أول مرة لكل شيء
    quando se viram pela primeira vez, eu percebi... e não fiz nada. Open Subtitles عندما التقيا أول مرة ، رأيت كل شيء ولم أفعل شيئا
    - Disse-o o meu pai, quando soube qual a minha profissão. Open Subtitles هذا ما قاله أبي عندما سمع بما أعمل أول مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد