| O que aconteceu hoje à noite, é a ideia de Eddie sobre amor. | Open Subtitles | ما حدث لايدي هذه الليلة، كانت فكرة أيدي عن الحب |
| É melhor ter cuidado porque o Eddie, ele é mesmo do tipo ciumento. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحذر لأن أيدي من النوع الغيور |
| As armas robóticas autónomas irão concentrar demasiado poder em poucas mãos invisíveis e isso será corrosivo para um governo representativo. | TED | الأسلحة الروبوتية ذاتية الحكم ستركز الكثير من السلطة في أيدي قليلة جداً ومخفية، وستعمل على تقويض الحكومة المنتخبة. |
| Já reparaste que há dois enormes indivíduos com armas impressionantes mãos pegajosas e sem maneiras nenhumas, à nossa porta? | Open Subtitles | هل أنت علي علم بأن هنال رجلين بأسلحة .. و أيدي لزجة، و بدون تهذيب يسدون الباب؟ |
| 30 anos de casamento e ainda andam de mão dada. | Open Subtitles | ثلاثون سنة من الزواج ولا زالا يُمسكان أيدي بعضهما |
| Por outras palavras, foi o equipamento nas mãos do soldado vulgar que foi o responsável, e não uma visão mais aguçada, nem uma mão mais firme. | TED | وبعبارة أخرى، فقد كانت المعدات التي في أيدي الجندي العادي المسؤول عن ذلك وليس دقة البصر الزائدة أو ثبات اليد. |
| Fizeram as pazes, as arqui-inimigas tornaram-se almas gémeas e Stephanie morreu nos braços de Brooke. Esta é a melhor lição. | TED | قاموا بإصلاحات ألد الأعداء أصبحوا أصدقاء الروح وستيفاتي ماتت بين أيدي بروك وهذه استنتاجاتنا |
| - Adie não conhecer esse homem. - Deixe-me apresentá-la à filha dele. | Open Subtitles | أيدي)، لا تعرف هذا الرجل) - دعيني أعرفكِ على ابنته - |
| Eddie Sykes os avisou muito provavelmente. De certeza. | Open Subtitles | أيدي سايكس قام بأخبارهم ، على ما أظن .بالتأكيد |
| - O Eddie pediu a mão da Flora, duas semanas antes dela ser assassinada. | Open Subtitles | أيدي أقترح لـ فلورا قبل أسبوعين من مقتلهــا |
| O Sr. Pearlgreen dissse-me que o Eddie vai para a jogatina. | Open Subtitles | لقد أخبرتني السيدة بيرلجرين بشأن أيدي وذهابه لصالات البلياردو |
| Eu não sou Eddie Pearlgreen, por Deus. | Open Subtitles | أنا لست أيدي بيرلجرين بحقك يا أبي انا حتى لا أعرف كيفية لعب البلياردوو |
| Além disso, Lex está em óptimas mãos. Tem Corinne Hartford a representá-lo. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك ليكس بين أيدي أمينة كورين هاربر تدافع عنه |
| Um grupo de seres vivos angustia nas mãos de outro. | Open Subtitles | مجموعة واحدة من الكائنات الحية كرب تحت أيدي البعض. |
| Avisei-te que os elementos não podiam cair em mãos humanas. | Open Subtitles | لقد حذرتك من أن تقع العناصر في أيدي البشر |
| Falando por mim, prefiro beijar a mão das senhoras! | Open Subtitles | كل ما أفعله هو تقبيل أيدي السيدات فقط |
| Mercadoria fresca, intocada pela mão humana. | Open Subtitles | بضائع طازجة للغاية لم تلمسها أيدي الرجال |
| Desculpa-me, mas não é nosso costume beijar a mão de um homem. | Open Subtitles | آسف جداً ، لكنها ليس عادتنا أن نقبل أيدي الرجال |
| Nem imaginas como é fácil desabafar quando se está nu e nos braços de alguém que gosta de nós. | Open Subtitles | ستندهش عند معرفتك كم يسهل انفتاحك عندما تكون عاريا و بين أيدي شخص يهتم بك |
| Havia braços e pernas e facas para todos os lados. | Open Subtitles | أعني، كانَ هُناكَ أيدي و أرجُل و سكاكين في كُل مكان |
| Percebes quanto eles querem estar nos braços um do outro? | Open Subtitles | هل ترين مقدار ما يريدونه أن يكون في أيدي بعضهم البعض؟ |
| - Adie não ter nenhum Espírito da Noite. - Não me minta. | Open Subtitles | أيدي) ليست لديها قطعةً ليلية) - لا تكذبِ علي - |
| Ainda tendo algumas reservas, acredito que o meu governo concordará que por agora, a porta astral está em boas maos. | Open Subtitles | على الرغم من تحفظاتي أظن أن حكومتي ستوافق على هذا، في الوقت الراهن البوابة النجمية في أيدي أمينة |
| 3 dias passaram e o Eddy não telefonou, estava a começar a ficar preocupado. | Open Subtitles | مرّت ثلاثة أيام و أيدي لم يتصل بعد بدأت أشعر بالقلق حينها |