ويكيبيديا

    "أين أنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Onde é que estás
        
    • Onde está
        
    • - Onde
        
    • Onde você está
        
    • Onde estás tu
        
    • Onde é que está
        
    • onde vens
        
    • onde és
        
    • onde estão
        
    • onde estamos
        
    • onde vimos
        
    Por isso, posso dar as boas-vindas a Sam, o surfista. Sam, Onde é que estás? TED إذن، أستطيع أن أرحب بسام، راكب الأمواج، من هذا الجانب. أين أنت يا سام؟
    Onde é que estás? Open Subtitles كنّا على الدبابيس و الإبر حبيبتي أين أنت ؟
    Quando chegar a um, quero que me diga Onde está. Open Subtitles عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت.
    Levante-se um segundo, para eu poder ver Onde está. TED حسناً، هلا وقفت لحظة من فضلك لكي أستطيع مشاهدة أين أنت.
    - Deixa-me em paz. - Onde vais, falhado? Open Subtitles ــ دعني و شأني ــ إلى أين أنت ذاهب أيها الفاشل؟
    Se conseguir, imagine Onde você está na lista das mais escolhidas Open Subtitles إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ، تخيّلْ أين أنت على نظام التسلسل الإجتماعي.
    Eu consigo ouvir-te, pá, mas Onde estás tu? Open Subtitles بوسعي سماعك يا رجل، لكن أين أنت بحق الجحيم؟
    Promécio, Onde é que estás? Open Subtitles حسنًا، بروميثيوم، أين أنت أيها الرقم المحظوظ
    Não sei Onde é que estás, meu, mas a festa está de arrasar! Open Subtitles لا أعرف أين أنت لكنها حقا رائعة
    Diz-me Onde é que estás enfiado? Open Subtitles فقط أخبرني ، أين أنت بحق الجحيم
    Recebi uma mensagem da Lexi a perguntar Onde é que estás. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من ليكزي تسأل أين أنت
    Onde é que estás? Open Subtitles - أين أنت ؟ - انتِ تقومين بهذا طوال الوقت
    Ele tem chamado por si toda a manhã. Onde está, James? Open Subtitles لقد ظل يسأل عنك طول الصباح أين أنت يا جيمس ؟
    Mãe, Onde está? Não a consigo ver! Open Subtitles مامي، أين أنت لا أستطيع أن أجدك لا أستطيع
    Vá dando dicas sobre Onde está, para que nos mantenhamos a par do seu paradeiro. Open Subtitles فقط حاول ان تسُقُط تلميح من وقت لاخر مثل أين أنت. لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نتعقبك اوكي؟
    Não dificulte as coisas, John. Sabemos Onde está e vamos... Open Subtitles لا ُتصعب الأمـر يا "جون" فنحن نعرف أين أنت
    Passou a ser um herói, casou com a rainha do baile... e assim sucessivamente... até que acabou precisamente Onde está agora! Open Subtitles ثم هل أصبح بطلا، تزوج الملكة حفلة موسيقية... وهلم جرا وهكذا دواليك ... حتى تجد نفسك بالضبط أين أنت.
    O teu marido está a ter um caso. Olá. - Onde é que vais? Open Subtitles زوجــك عندة علاقه أخرى إلى أين أنت ذاهب؟
    - Bem. Ligue para Amy e diga que se alguem ligar procurando por você, ela não sabe Onde você está. Open Subtitles إتصل بإيمي وأخبرها, إذا إتصل أي شخص يسأل أين أنت فلتخبره إنها لاتعرف
    Muito bem, peru. Onde estás tu? Open Subtitles حسناً أيّها الديك، أين أنت الآن ؟
    Não pode fazer isso, como é que eu a protejo se não sei Onde é que está? Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك لا يمكنك ذلك كيف يمكننى حمايتك بينما لا أعرف أين أنت ؟
    Posso não saber de onde vens na realidade, ou em que escola andaste, ou se o teu pai era mesmo agarrado, mas tu conheces-me. Open Subtitles انا قد لا أعرفك جيدا من أين أنت حقاً أو الي اي مدرسة ذهبت فعلاً او اذا كان والدك مدمن مخدرات اما لا
    Como qualquer imigrante recente sabe, a pergunta "De onde és?" ou "De onde é que és mesmo?" TED كما يعلم كل مهاجر جديد، فالسؤال " من أين أتيت؟" أو" من أين أنت حقيقة؟"
    Mas onde estão os padres cristãos que deviam trazer? Open Subtitles ولكن أين أنت كان الكهنة المسيحيين لجلب، هم؟
    Um: precisamos de saber onde estamos e exatamente que horas são. TED أولاً، يجب أن تعرف أين أنت وما هو الوقت بالضبط
    De onde vimos é muito menos importante do que para onde vamos. TED ( من اين جئت؟ ) أقل أهميةً الآن من ( الى أين أنت ذاهب؟ ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد