ويكيبيديا

    "أي شئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algo
        
    • nada que
        
    • nada de
        
    • de nada
        
    • alguma coisa que
        
    • que tudo
        
    • de alguma coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • tudo o que
        
    • que quer que
        
    Ele quer que fiquemos por algo que significa mais que qualquer coisa. Open Subtitles يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر
    Ninguém lhe vai perguntar se é chinesa ou americana, onde está o seu pai, ou algo assim. Open Subtitles لن يسألكي أحد سواءاً ما كنت صينية أو أمريكية أو أين والدكي أو أي شئ
    Não sei se algo que te possa dizer te faça compreender a dor de deixar um bebé. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أي شئ أقوله يجعلك تفهم الألم الناتج عن الإستغناء عن طفل
    Não há quase nada que possamos fazer, a não ser pegar numa régua e começar a medir. TED ولا يوجد تقريباً أي شئ يمكننا فعله حيالها. بصرف النظر عن أخذ مسطرة وبداية قياسها.
    Até agora, não descobri nada de incriminatório, mas é óbvio que estou remexendo nas coisas e as pessoas estão ficando nervosas. Open Subtitles حتى الآن أنا ما أخرجت أي شئ يجرم، لكن من الواضح أهز المركب وناس يصبحون عصبيون.
    Talvez por sermos crianças. Não nos lembramos de nada melhor. TED حسناً، ربما لأننا أطفال. نحن لا نفقه أي شئ.
    alguma coisa que queiram dizer ao povo americano antes de irem? Open Subtitles هل تريد قول أي شئ للشعب الأمريكي قبل أن تذهبوا؟
    Torna-me mais forte do que tudo o que possa imaginar. Open Subtitles أنه يجعلني أقوى من أي شئ يمكن أَن تتخيله
    Poupa-me. Estou farta de tentar convencer os outros de alguma coisa. Open Subtitles لقد سئمت من محاولة إقناع أيّ شخص بفعل أي شئ
    E o resultado é uma história... muito mais envolvente do que algo feito por actores e escritores. Open Subtitles والنتيجة النهائية قصة ما تحتويه أكثر بكثير من أي شئ يمكن أن يصنعه الممثلين والكتاب
    Ninguém arrisca ir preso e perder a carreira para salvar alguém que quer morrer, a não ser que tenha algo, seja o que for... Open Subtitles لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد
    algo mais que me impeça de pensar? Vamos, diga-me. Open Subtitles هل هناك أي شئ آخر تفكرين به بشأن الرداء؟
    Tens algo a dizer aos tipos que te vão deixar morrer? Open Subtitles هل لديك أي شئ لتقوليه إلى الشخص الذى سيتسبب بموتك؟
    É um filme, é a União Soviética algo poderia ter se passado. Open Subtitles هذا فيلم .. إنه الإتحاد السوفيتي أي شئ يمكن أن يحدث
    - Antes que digas algo, tinhas razão e eu estava errada. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شئ أنت كنت محقة وانا مخطئة
    Se houver algo que valha a pena ver, estes bichinhos vão encontrar. Open Subtitles إذا كان هنا أي شئ يستحق الفحص تلك الجراء ستعثر عليها
    Tem certeza que não há mais nada que possa fazer por Você? Open Subtitles متأكده أن ليس هناك أي شئ أستطيع أن أفعله لكي ؟
    Não. Não ouvimos nada que indique que ele esteja com problemas. Open Subtitles لا لم نسمع أي شئ يجعلنا نعتقد أن هناك مشكله
    Ela não vê nada de estranho, põe o correio em cima da mesa, e vai-se deitar. Open Subtitles هي لم تر أي شئ مثير للريبة وضعت آخر بريد وصل فوق الطاولة و أحدهم يود الكذب
    É suposto ir muito depressa, mas ele não tem medo de nada. Open Subtitles كانت سريعةً جداً لكن أبي لم يكن خائفاً من أي شئ
    Se existe alguma coisa que pode tornar um cidadão obediente num assassino em série perigoso, é a kryptonite. Open Subtitles إذا أي شئ يمكنه أن يحول مدنياً يتبع القوانين إلى حامل بطاقة قاتل محترف أنه الكربتونايت
    Não há como escapar ao facto de que tudo o que comemos tem um impacto global. TED لا توجد حقيقة يمكن الإلتفاف عليها بأن أي شئ نأكله لديه تأثير كوني.
    O que estiver a acontecer, se precisares de alguma coisa... Open Subtitles مهلاً. أياً يكن ما يحدث، اذا أردتِ أي شئ..
    Dar-me-á, de fato, o que quer que eu peça, tetrarca? Open Subtitles حقيقة، ستعطيني أي شئ أطلبه ، يا حاكم الربع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد