| Não, não. Não me mates. Eu não fiz nada de errado. | Open Subtitles | لا, لا لا تقْتلْني أنا لم أفعل أيّ شئ خاطئ |
| Vou certificar-me de que não se esqueceu de nada. | Open Subtitles | سأتأكّد أنت لم تنس أيّ شئ. حسنا. لاتقلق. |
| alguma coisa suficientemente grande para o accionar vem pelo meio das árvores. | Open Subtitles | أيّ شئ كبير بما فيه الكفاية لوضعه من يدخل من الأشجار. |
| Muito bem, se puder fazer alguma coisa por si, diga-me. | Open Subtitles | حسنا، إذا هناك أيّ شئ استطيع عمله لك، أعلميني |
| Há gente que acha que pode comer qualquer coisa que rasteje. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون بأنّهم يمكن أن يأكلوا أيّ شئ يزحف. |
| Ele quer que fiquemos por algo que significa mais que qualquer coisa. | Open Subtitles | يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر |
| Dá-me um gole agora e digo-te tudo o que quiseres saber. | Open Subtitles | أعطِني شرابَ واحد الآن و سَأُخبرُك أيّ شئ تُريدُ معْرِفته |
| Mas, para dizer a verdade, acho que não quer dizer nada. | Open Subtitles | لكن لكي يكون صادق، أنا لا أعتقد يعني أيّ شئ. |
| Estas crianças não sabem nada sobre a religião delas? | Open Subtitles | ألا يعـرف هؤلاء الأطفال أيّ شئ عـن دينهم؟ |
| Tantas testemunhas, guardas e funcionários, e ninguém se lembra de nada. | Open Subtitles | العشرات الشهود وحرّاس وموظّفين ولا أحد يبدو لتذكير أيّ شئ. |
| Está tudo bem. Não estás a esconder-me nada. Eu já sei. | Open Subtitles | لابأس أنت لا تَبقي أيّ شئ منّي أَعْرفُ ذلك تلقائياً |
| Eu não sei mais quando nada começou ou quando vai acabar. | Open Subtitles | لم اعد أعرف كيف يبدأ أيّ شئ أو متى سينتهي |
| Não quero fazer nada que coloque em risco a nossa amizade. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أفعل أيّ شئ قد تؤذي الصداقة |
| Achas que ele percebe alguma coisa de finanças internacionais? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّه يعرف أيّ شئ حول المالية الدولية |
| Queriam saber se alguma coisa o estava a preocupar, recentemente. | Open Subtitles | أرادوا معرفة إذا كان أيّ شئ قد ضايقه مؤخرا |
| Eu vou descobrir se há realmente alguma coisa nesta história. | Open Subtitles | سَأَفْهمُ إذا كان هناك أيّ شئ إلى هذه القصصِ |
| É essa a única razão por que todos fazem qualquer coisa. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد كي يفعل أيّ شخص أيّ شئ |
| Desde que seja legal, fazia qualquer coisa que te possa ajudar. | Open Subtitles | طالما هو قانوني، أنا كنت منفتح إلى أيّ شئ يساعده. |
| qualquer coisa é melhor do que está morte lenta. | Open Subtitles | أيّ شئ أفضل مِنْ هذا الموتِ البطيئِ. أيهاالسيداتوالسادة، |
| Ninguém lhe vai perguntar se é chinesa ou americana, onde está o seu pai, ou algo assim. | Open Subtitles | لن يسألكي أحد سواءاً ما كنت صينية أو أمريكية أو أين والدكي أو أي شئ |
| Não sei se algo que te possa dizer te faça compreender a dor de deixar um bebé. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا أي شئ أقوله يجعلك تفهم الألم الناتج عن الإستغناء عن طفل |
| Dou-lhe tudo o que quiser. Pode ter tudo o que quiser. | Open Subtitles | سأعطيك أيّ شئ تريده يمكنك أن تأخذ أيّ شئ تريده |
| Dar-me-á, de fato, o que quer que eu peça, tetrarca? | Open Subtitles | حقيقة، ستعطيني أي شئ أطلبه ، يا حاكم الربع؟ |