Diz que a maioria das pessoas Faz pedidos errados, certo? | Open Subtitles | تقول ذلك أكثر الناس إجعل الرغبات الخاطئة، حقّ؟ بكل تأكيد. |
Faz apenas a dor desaparecer de vez, está bem? | Open Subtitles | فقط اجعله يتوقف عن الألم فقط إجعل الألم يرحل عني، حسناً؟ |
Mantém vivos os mortos, os hospitais não ganham dinheiro de outro modo. | Open Subtitles | إجعل الأموات على قيد الحياة وإلأ لن تجني المستشفيات أي مال |
Olhe, eu não quero saber se é simples, Faça com que aconteça. | Open Subtitles | أنظر، لا يهمني كم هي ليست بسيطة، فقط إجعل ذلك يحدث |
Tudo bem. Pede aos peritos para recolher o ADN. | Open Subtitles | حسناً ، إجعل وحدة مسرح الجريمة تحقق من وجود أي حمض نووي |
Mande o Serviço de Emergência (ESU) Ir ter connosco ao edifício. | Open Subtitles | إجعل فرقة خدمة الطوارىء تقابلنا عند مبنى الوولورث |
Põe o raio da música mais alto! | Open Subtitles | أنتم, إجعل صوت هذه الموسيقى اللعينة أعلى |
Ponha os seus homens a bordo e longe da vista. | Open Subtitles | إجعل رجالك يركبون السفينة ويختفوا عن الأنظار. |
Manda a PM prender as colegas de pelotão dela. Estão todas metidas nisto. | Open Subtitles | إجعل النائب المهني يعتقل زملاء الفصيلة كلهم متورطون في هذا |
Se...se houver algum problema com isso, sei lá, Faz a minha caneta explodir. | Open Subtitles | لو كان هنالك مشكلة مع هذا أنا لا أعلم إجعل قلمي ينفجر |
Parte o teu coração, leva uns tombos, levanta-te, Faz uma confusão contigo próprio, filho | Open Subtitles | إجعل قلبك محطماً،إرم وجهك بالمزراب إجعل قلبك ينبض، واجعل حياتك فوضى يا ولدي |
Então testemunha. Anda lá. Faz com que o sacrifício conte para alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً ، لتدلي بالشهادة إذن ، أكمل قضيتكَ، إجعل تلكَ التضحية مُستحقة. |
- Amor! - Faz do amor a tua página principal! | Open Subtitles | الحب - إجعل الحب الأمر الرئيسي في حياتك - |
Quando atacares, Faz com que valha a pena. | Open Subtitles | قم بتجربته , يا فتى إجعل الأمر يبدو حقيقيا |
- Mantém toda a gente dentro, sabe. - O que é que se passa com este tipo? | Open Subtitles | إجعل كل شخص فى منزله ماذا به هذا الشخص, بحق الجحيم؟ |
Mantém tudo tão baixo quanto possível. Não desperdices o que tens. | Open Subtitles | إجعل كل شيء موضوع في أدنى مستوياته لا تضيعوا ما حصلنا عليه |
Fazemos assim... Faça com que o aceleradores sejam a última coisa que os seus homens desmontam. | Open Subtitles | سأخبرك بفكرة , إجعل مسارات التسارُع أخر شيء يُفكه رجالك |
Faça a acusação por vandalismo desaparecer e eu digo aos detectives, quem fez isso. | Open Subtitles | إجعل تهمة التخريب هذه تختفي وسأخبر محققينكم من قتلها |
Pede para as unidades verificarem a área e ver se alguém se lembra de o ver. | Open Subtitles | حسناً، إجعل الشرطة تفتّش المنطقة وأنظر ما إذا كان هناكَ أيّ شخص يتذكّر رؤيته |
Mande os hélis fazer passagens durante toda a noite. | Open Subtitles | إجعل الطائرات الصغيرة تقصف الممرات وأبقهم في حالة إستمرارية طوال اللّيل |
Certo, e Põe alguém na cela com ele. | Open Subtitles | صحيح ، إجعل شخصا يرافقه في الغرفة |
Ponha as mãos onde eu_BAR_possa ver. | Open Subtitles | إجعل يديك اللعينتين في وضع أستطيع رؤيته |
Papá, Manda o elenco do Cats cantar-me os "parabéns". | Open Subtitles | أبي، إجعل فريق الممثلين في "القطط" يغني "عيد ميلاد سعيد" لي |
Mandem monitorizar todas as mensagens da polícia aérea e marítima da área. | Open Subtitles | -إدعوا البناية الإتحادية إجعل الشرطة تراقب كل شيء الطيران والقناة البحرية |
Façam parecer que um bando de Tuaregues passou por aqui. | Open Subtitles | إجعل الأمر يبدوا وكأن قطاع طرق مروا من هنا |