ويكيبيديا

    "إذا قلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se disseres
        
    • Se disser
        
    • se dissesse
        
    • se eu dissesse
        
    • Se eu digo
        
    • Se dizes
        
    • Se eu disser que
        
    • Se falas
        
    • Se disse
        
    • Se tu dizes
        
    • Se posso dizer
        
    • se disséssemos
        
    Se disseres mais alguma coisa, fico cá também amanhã à noite. Open Subtitles إذا قلت أى شىء آخر سأبقى ليلة الغد أيضاً
    Se disseres alguma coisa acerca de "peixes no mar" vou-me embora. A sério! Open Subtitles إذا قلت أى شىء عن السمك أو البحر, سأغادر,و أعنى ذلك
    Poder ir a tribunal de guerra Se disser algo mais. Open Subtitles قد تتم محاكمتك عسكرياً إذا قلت أي شيء آخر
    E Se disser que não volto a dormir contigo enquanto não nos apresentares? Open Subtitles ماذا إذا قلت إنى لن أنام معك ثانيةً حتى تدعنى أقابل أصدقائك ؟
    Mas estaria a mentir, se dissesse que não o considerei. Open Subtitles ولكن سأكون كاذبة إذا قلت أني لم أفكر فيها
    se eu dissesse a você que eu não senti-lo desde então. Open Subtitles إذا قلت لك أنّني لم أشعر بها منذ تلك اللحظة
    Se eu digo que há caviar nas montanhas, tu trazes as tostas. Open Subtitles إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات
    Se disseres isso outra vez, vomito em cima de ti... Open Subtitles إذا قلت ذلك مرةً ثانية .. سأخرج ما فى جوفي عليك
    Dado que eles devem planear matar-te Se disseres outra coisa, eu sugiro "sim". Open Subtitles لأنهم من المحتمل أنهم يخططون لقتلك إذا قلت شيئا آخر، أنا أَقترحُ نعم.
    Se disseres alguma coisa sobre isto, atiro o teu cadáver para um poço. Open Subtitles إذا قلت أي شيء عن هذا و سألقي بجثتك أسفل المنجم.
    Se disseres que odeio brancos, aposto que o olham durante algumas horas. Open Subtitles أنا متيقنة أنّني إذا قلت أنّني أمقت البيض سيقومون برعايته لعدة ساعات
    Ajuda Se disser que estou a dar uma festa? Open Subtitles هل سيساعد إذا قلت لك بأن لدي حفلة
    Se disser ou fizer alguma coisa, nem sei o que ela poderá fazer. Open Subtitles إذا قلت أي شيء أو فعلت أي شيء حيال هذا لا أحد يعرف ما ستفعله
    Estarei a mentir Se disser que não estava um pouco nervoso. Open Subtitles سأكون كاذباً إذا قلت أنني لست متوتراً قليلاً
    Mentiria se dissesse que não estou um pouco intrigado com a possibilidade. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت بأنني لم أكن مهتما باحتمالية حصول ذلك
    Mentiria se dissesse que nunca tinha pensado nisso. Open Subtitles أكذب عليك إذا قلت أني لم أفكر بذلك أبدا, لكن
    Tinha um discurso preparado, mas seria mentira se dissesse que conhecia bem o Danny. Open Subtitles لقد قمت بإعداد هذه الخطبة ولكنى سأكون كاذبا إذا قلت أننى كنت أعرف دانى جيدا
    E se eu dissesse que, hoje, irias comigo para o mar roxo romano? Open Subtitles ماذا إذا قلت أن اليوم يمكنك الذهاب معى إلى بحر الرومان البنفسجى
    Se eu digo aos meus homens... para fazerem aquilo que não querem... não serei o chefe por muito tempo. Open Subtitles إذا قلت رجل أن تفعل ما لا تريد أن تفعل أنا لم يعد الرئيس.
    Mes Se dizes que não devemos continuar, desiste, pois não continuemos. Open Subtitles ولكنك إذا قلت أنه لا فائدة في المُضي قُدماً فلن نمضي قُدماً
    Se eu disser que não é ilegal, não o é. Open Subtitles ليست غير قانوني , إذا قلت أنها ليست كذلك
    Se falas, o teu sangue vai para o laboratório. Open Subtitles إذا قلت ما تريد فسوف تخضع بالتأكيد إلى تحليل الدم
    Se disse algo que lhes podem servir, então usem-no ou não. Open Subtitles إذا قلت لكم أي شيء يُمكنكم تطبيقه أو عدم تطبيقه
    Se tu dizes alguma coisa sobre o nosso arranjinho, eu esmago a tua plantação tomateira! Open Subtitles إذا قلت أي كلمة عن ترتيبنا السابق سوف أحطّمك
    Er, "dizer". "Se posso dizer..." Open Subtitles قل، إذا قلت
    Se disséssemos: "Deixe de fazer isso", não perceberiam do que estávamos a falar. TED إذا قلت لهم، "لا تقوموا بفعل ذلك بعد الآن،" سيتسآلون عما تتحدث عنه. لأنه ليس عمل يقومون به، بل هو من هم، هكذا يقولون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد