Se eu presidir a primeira irmandade que aceite um gay, imagina o longe que isso me levaria no meu futuro... | Open Subtitles | إذا كُنت أنا الرئيسة الأولى التى تقبل بشخص مثلى الجنس فى ناديها تخيلوا كم سيؤثر ذلك على مُستقبلى |
Se eu sobreviver a isto, vou precisar dos números. | Open Subtitles | إذا كُنت سأنجو من هذا الشيء فسأحتاج للأرقام |
Se estiver certo, não vai acreditar quem pagava as contas dela. | Open Subtitles | حسناً, إذا كُنت محقاً، فأنت لن تُصدّق من يُبقيها هُنا. |
Se estivesse perante um problema médico, procuraria uma cura. | Open Subtitles | إذا كُنت أتعرض لمشكلة صحية بأن أبحث عن علاج |
Se me quiser arrancar algum tipo de confissão, vai ter de esperar até não haver mais terroristas na cidade com bombas químicas cosidas dentro dos corpos! | Open Subtitles | إذا كُنت تُريد أن تحصل , على اعتراف بالضرب مني يجب ان تنتظر حتى لا يكون هُناك المزيد من الاهابيين في ارجاء المدينة |
- Se conseguires ver para além... - Não estás mais são do que antes. | Open Subtitles | ـ إذا كُنت تستطيع رؤية الأمر ـ أنت لم تعُد عقلاني كما كُنت من قبل |
Walter, se você fosse, devia ficar orgulhoso de ter conseguido um homem mais novo e bonito. | Open Subtitles | حسناً, والتر إذا كُنت كذلك أعتقد أنك لابد أن تكون فخوراً أنك قادر على إجاد لنفسك رجل صغير وسيم |
Não entrem em pânico. A não ser que sejam organismos unicelulares. | Open Subtitles | لا داعي للإضطراب إلا إذا كُنت كائن وحيد الخلية |
Gostaria de ser retratado como uma vaca peluda Se fosse um grizzly? | Open Subtitles | والآن، هل كنت تودُّ أن تُصوّر كبقرةٍ مُشعّرة إذا كُنت دُبّاً رماديّاً؟ |
Podes por o teu nome, escolher o tipo de letra que queres, ou Se queres desenhos. | Open Subtitles | يُمكن أن تضع أسمك عليه, تختار نوع الخط الذى تُفضله, إذا كُنت تُفضل تصميمات عليه. |
Um limão real era melhor, se alguma vez pudesse meter as suas mãos num. | Open Subtitles | الليمون الحقيقي يعمل بطريقة أفضل إذا كُنت تستطيع وضع يدك على حبة واحدة حقيقية |
Se eu fosse parte da tua imaginação poderia fazer isto? | Open Subtitles | إذا كُنت من تلفيق خيالك ، يُمكنُني أن أفعل هذا ؟ |
Vamos Will, faça-me este favor, você tem que ver, eu tenho chamadas para fazer eu não poderei fazer isso Se eu estiver dormindo no sótão, posso? | Open Subtitles | هناك أشخاص يجب أن أراهم لديّ مكالمات يجب أن أجريها لا يمكنني فعل ذلك إذا كُنت نائماً في الغرفة العلوية ؟ |
Mas Se eu fosse combinar o DNA humano e animal com vista a criar um super soldado, iria fazê-lo com um platelminte. | Open Subtitles | لكن إذا كُنت أنوي دمج حمض نووي بشري وحيواني لكي أبتكر جندي خارق, لدمجته مع الديدان |
Se eu estou ali morta, o que sou eu? | Open Subtitles | إذا كُنت الراقدة هنا , فمن أكون ؟ |
Se eu vou primeiro, quero falar com os meus filhos antes. | Open Subtitles | إذا كُنت سأذهب أولًا فعليَ أن أتحدث لأبنائي قبل أن أرحَل |
Corrige-me Se estiver errado. Não sabia que também roubavas. | Open Subtitles | إذا كُنت مخطئاً فصحح معلوماتي لم أكن أعرف أنك لص |
Agora, Se estiver pronta, vamos levá-la para o novo quarto. | Open Subtitles | الآن، إذا كُنت مُستعدة سنأخذكِ .إلى الغُرفة الجديدة |
Se estiver à procura de trabalho, era bom alguém que saiba o que está a fazer. | Open Subtitles | حسناً، إذا كُنت تبحث عن عمل الأن، بالطبع يُمكننا الأستفادة من شخصاً ما يعرف كيف تعمل الأشياء. |
Se estivesse disposto a pagá-la em dinheiro ainda hoje, tenho certeza que posso fazer valer a pena o seu tempo. | Open Subtitles | إذا كُنت تنوي دفع المال نقداً اليوم أنا واثق أنه يُمكنني جعل ذلك مُفيداً لوقتك |
E sentir-me-ia ainda melhor, Se estivesse em casa, rodeada pelas minhas coisas. | Open Subtitles | وسأشعر بأنني أفضل حال إذا كُنت في منزلي مُحاطة بأشيائي |
Se me vai usar, preciso chegar mais perto. | Open Subtitles | إذا كُنت تنوي استخدام سلاحي, فيجب أن أقترب أكثر |
- Se sabes onde ela está... - Não sei. | Open Subtitles | ـ إذا كُنت تعلم مكانها ـ لا أعلم |
Estaria disposto a ajudar se você estivesse algemado. | Open Subtitles | لإنني سأميل للمساعدة أكثر إذا كُنت مُكبل بالأصفاد معي |
A não ser que, como tua irmã, ainda me estejas a ignorar pela aquela notícia. | Open Subtitles | إلـا إذا كُنت مثل شقيقتك، تتجنبني بعد تلك الـأخبار. |
Se fosse o tipo de pessoa que acredita em mitos e contos de fadas, poderia suspeitar que isto | Open Subtitles | إذا كُنت من الأناس الذين يؤمنون بالخرافت وقصص الجنيات. |
Diz-me Se queres ir, queres ir, queres ir | Open Subtitles | ♪ أخبرني إذا كُنت تريدُ الذهابُ،♪ ♪ تريدُ الذهاب، تريدُ الذهاب ♪ |
Estou aberto se alguma vez quiser discutir algo mais considerável. | Open Subtitles | أنا مُتاح إذا كُنت تود مُناقشة شيء ما أكثر واقعية |