O Emil tinha dinheiro da família e depois de casar com aquele traste, mereço todos os centavos que conseguir. | Open Subtitles | كان لدى إميل أموال العائلة، وبعد زواجه من ذلك الكيس الحزين أنا أستحق كل قرش أحصل عليه |
Se o Emil ia mesmo romper com o Homens Agora, acho que tem relação com o Paul Walters. | Open Subtitles | أو المكان الذي قتل فيه إذا كان إميل كسر حقا علاقاته مع حركة حقوق الرجال الآن |
Honorável Emil, como homem de família, acha que o meu irmão é bom para a sua irmã? | Open Subtitles | إميل العزيز كوك رجل عائلة هل أخي جيدٌ مع أُختك؟ |
Se fosse a Paris, era para ir ás palestras de Emile Flostre. | Open Subtitles | لو ذهبت إلى باريس، ستكون الرحلة من أجل محاضرات إميل فلوستر |
Que eu não voltarei... e que terei feito as pazes com o Emile... e que sou feliz. | Open Subtitles | هذا يعني أني لن اعود.. وأني تصالحت مع إميل.. وأني سعيدة. |
Queres juntar-te a mim depois das aulas para 200 flexões, Emile? | Open Subtitles | أعني ، هل تريد أن تنضم لي بعد المدرسة للقيام بـ 200 تمرين ضغط ، إميل ؟ |
Por falar em Emil, encontrei alguma coisa ao procurar os "homens-fera". | Open Subtitles | بالحديث عن إميل قمت ببعض البحث حول مانوسفيري |
Temos registos que mostram que esteve com o Emil | Open Subtitles | أنتِ كذبت علينا لدينا سجلات الهاتف التي تظهر انكِ كنتِ مع إميل |
A Dra. Gould foi muito precisa a respeito do que o Emil disse. | Open Subtitles | كانت دقيقة جدا حول الكلمات التي استخدمها إميل نعم، حسنا |
...Eva Hermann, Réu, Emil Hermann. | Open Subtitles | إيفا هيرمان؛ المدعى عليه؛ إميل هيرمان |
Não te esqueceste do que fizeram com o Emil, pois não, Sebastian? | Open Subtitles | أنت لم تنسى ما فعلوه بـ (إميل)، أليس كذلك يا (سباستيان)؟ |
Desculpe-me, mas não nos encontrámos com Emil Jannings na UFA no Inverno passado? | Open Subtitles | معذرة, لكن ألم نقابل إميل جانينجز UFA الشتاء الماضي في |
Emil, quero que te acalmes. Tenta relaxar, por uma vez. | Open Subtitles | انظر إليّ يا (إميل)، أريدك أن تهدأ وتسترخي قليلاً. |
A minha amiga Claudette estava a trabalhar na esquina da Rua Emile com a Avenida du Nord hoje de manhã quando viu o homem que procuram entrar num palacete arruinado. | Open Subtitles | خطوة واحدة، تزييت. حتى صديقي كلوديت كان يعمل زاوية شارع إميل و شارع دو نور في وقت سابق اليوم |
Que postal bonito, Emile. | Open Subtitles | يا لها من بطاقة بريدية جميلة يا إميل |
Ontem perguntaste-me por que amo o Emile e não a ti. | Open Subtitles | سألتَني بالأمس لماذا أحب إميل وليس أنت |
As mulheres têm direito a mudar de assumto, senhor Emile. | Open Subtitles | للنساء الحق في تفادي المشكلات، سيد إميل |
Uma vez, quando eu tinha 11 anos, estava lá um filme sobre a vida de Emile Zola. | Open Subtitles | وفي سن الحادية عشرة عُرض فيلم "حياة إميل زولا" |
Joseph Paquette e Emile Duval. Estão a comandar a investigação. | Open Subtitles | جوزف باجت و إميل دوفال سيقودان التحقيق. |
Emile LEVA ÂNGELA À LETRA | Open Subtitles | إميل صدَّق كلام أنجيلا |
Desde que Émile Boirac introduziu o "déjà vu" como um termo francês que significa "já visto", mais de 40 teorias tentam explicar este fenómeno. | TED | منذ أن قامت (إميل بورياك) بطرح الديجافو كمصطلح فرنسي يعني (تم رؤيته) حاولت أكثر من 40 نظرية تفسير هذه الظاهرة. |