- Não a podes deixar sozinha. - Ela não está sozinha. | Open Subtitles | ـ لا تستطيع تركها بدون تدخل ـ إنها ليست بمفردها |
Ela não está bem. Tive de ligar ao médico. | Open Subtitles | إنها ليست جيدة لابد أن أستدعى ذلك الطبيب |
- Não é desporto. - Precisa de coordenação olho-mão. | Open Subtitles | إنها ليست رياضة تحتاج إلى تركيز بالعين واليد |
Isto não é luta profissional. É preciso uma ressonância magnética. | Open Subtitles | إنها ليست مصارعة المحترفين يحتاج إلى صور بالرنين المغناطيسي |
Não, ela Não É uma consequência, ela faz parte do plano. | TED | لا، إنها ليست فكرة عرضية، بل هي جزء من الخطة. |
Não É um garfo concebido para apanhar três aperitivos em simultâneo, que, se me permitem, até seria útil lá fora no átrio. | TED | إنها ليست بشوكة مصممة للإمساك بثلاثة مقبلات في آن واحد، والذي يمكن أن يكون مفيدا خارجا في الردهة، يمكنني القول. |
A culpa não É tua, Debra. Eu compreendo as hormonas. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتك ديبرا أنا افهم بالهرمونات |
Não foi só isto! É tudo! Só pensas em ti! | Open Subtitles | إنها ليست مجرد مزحـة، أنت تُفكر فى نفسك فقط. |
Não, Ela não está coberta pelo meu plano dentário. | Open Subtitles | كلاّ، إنها ليست مدرجة في خطتي الخاصة بالأسنان |
Ela não está bem e Não É uma gripe. | Open Subtitles | كلا، إنها ليست بخير وإنها ليست مجرد انفلونزا |
Ela não está aqui. Estou prestes a partir também, como vê. | Open Subtitles | إنها ليست هنا، وأنا بطريقي للرحيل كما ترين |
Ela não está dentro da minha calça agora, me desculpe. | Open Subtitles | إنها ليست معى فى سروالى الآن! آسف لقول ذلك! |
- Olhe o hidroavião! - Não é, É uma cenoura. | Open Subtitles | انظر للطائرة المائية إنها ليست طائرة مائية، بل جزرة |
- Não é má ideia. - Não, talvez seja. | Open Subtitles | أعني لربما أنها فكرة خاطئة إنها ليست كذلك |
- Não é válido para a Lei Britânica. - É o que me dizes sempre. | Open Subtitles | إنها ليست قانونية وفق القانون البريطاني إنها ما تقوله دائما لي |
Parece uma imagem normal, mas Isto não é uma imagem, nem É um vídeo porque agora eu posso agarrar no rato e posso começar a interagir com o objeto. | TED | ويبدو مثل اي صورة عادية ولكن هذه ليست صورة كما إنها ليست فيديو لأنني استطيع إستخدام فارة الحاسبة والتفاعل مع هذا الشيء |
Isto não é típico dos locais de Lady Pearl, já me entende. | Open Subtitles | إنها ليست نموذجية كصالة السيدة بيرل تفهم قصدي |
Não É uma má ideia, se ela estiver interessada. | Open Subtitles | إنها ليست فكرة سيئة, إذا أظهرت هي إهتماما. |
Não É apenas um movimento reflexo como respirar ou beber água. | TED | إنها ليست ردة فعل فحسب كتنفس الهواء أو شرب الماء. |
A culpa não É tua. Estamos todos em território desconhecido. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتك نحن جميعنا بمنطقة مجهولة |
Diria que Não foi a primeira vez que saí desapontado e zangado. | Open Subtitles | سأقول إنها ليست المرة الأولى التي أغادر فيها محبطاً أو غاضباً |
Comparados com um rato, podemos parecer especiais, sim, mas isso Não É uma comparação justa de se fazer, dado que sabemos que não somos roedores. | TED | بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض. |
não são alemãs, são japonesas. Isto É um adaptador, não uma lente. | Open Subtitles | إنها ليست ألمانية , إنها يابانية هذا محوّل و ليس عدسة |
Não É o caso se, estou ou não de acordo. | Open Subtitles | إنها ليست قضية ذات إتجاهين أنا أوافق إنها حقيقة |
- Isso É magro! - Ela não É a mesma pessoa. | Open Subtitles | ـ هذا هو مايسمى بالنحافة ـ إنها ليست نفس الشخص |
não se deve à experiência das formigas mais velhas, mais sábias, | TED | إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة. |
Então, para mim, não se trata apenas destes pequenos passos. | TED | بالنسبة إلي، إنها ليست عن هذه الخطوات الصغيرة. |